Текст и перевод песни YUNG LIXO feat. Emori - Akira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traje
cor
de
sangue,
os
santo'
mandaram
nóis
sair
de
casa
Bloody
outfit,
the
Saints
sent
us
out
of
home
Pra
estrada
de
bike
de
night
(de
night)
On
a
road
bike
at
night
(at
night)
A
vida
na
cidade
é
diferente,
cê
sabe,
nóis
nunca
mente
City
life
is
different,
you
know,
we
never
lie
O
pneu
segue
quente
e
vai
demorar
pra
esfriar,
yeah
The
tire
is
hot
and
it
will
take
a
long
time
to
cool,
yeah
Vento
na
nuca,
eu
tô
chill
Wind
on
my
neck,
I'm
chillin'
Estrada
e
neblina
descendo
o
Brasil
Highway
and
fog
going
down
Brazil
Skill
necessário,
just
go
for
the
kill,
yeah
Skill
required,
just
go
for
the
kill,
yeah
(Just
go
for
the
kill,
yeah)
(Just
go
for
the
kill,
yeah)
Vento
na
nuca,
eu
tô
chill
Wind
on
my
neck,
I'm
chillin'
Estrada
e
neblina
descendo
o
Brasil
Highway
and
fog
going
down
Brazil
Skill
necessário,
just
go
for
the
kill,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Skill
required,
just
go
for
the
kill,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hmm-hmm,
quando
despertar
Hmm-hmm,
when
you
wake
Vai
só
ouvir
o
som
You'll
only
hear
the
sound
Brilhando
no
vidro,
a
luz
do
neon
Shining
on
the
glass,
the
neon
light
Marca
no
pescoço,
na
boca,
o
gostinho
do
batom
Mark
on
the
neck,
in
the
mouth,
the
taste
of
lipstick
Jaqueta
vermelha,
moto
tint'
de
cereja
Red
jacket,
cherry
tinted
motorcycle
Tô
com
laser
na
maleta
pronto
pra
disparar
I
have
a
laser
in
my
suitcase
ready
to
fire
Futuro
anos
80,
taca
pills
na
minha
gaveta
1980s
future,
throw
pills
in
my
drawer
O
mundo
que
se
exploda,
ninguém
mais
vai
nos
parar,
yeah
The
world
blow
up,
no
one
will
stop
us,
yeah
Yeah,
ayy-ayy
Yeah,
ayy-ayy
Encontra
eu
fumando
no
touge
na
vibe
de
molly
Find
me
smoking
on
the
touge
in
a
molly
mood
Motor
tá
alterado
e
a
fumaça
é
mó
pala
pra
ganhar
de
longe
Engine
is
modified
and
the
smoke
is
so
thick
to
win
by
far
Quer
fumar
essas
cremas
na
blunt
Want
to
smoke
this
bud
in
a
blunt
Subindo
na
montanha
de
Skyline
neon
Going
up
the
Skyline
neon
mountain
Chamo
o
Vitu
pra
fumar
um
marrom
I
call
Vitu
to
smoke
a
brown
Hoje
eu
saí
com
a
nave
a
milhão
Today
I
came
out
with
the
spaceship
at
a
million
Quarta
marcha
frita
o
chão
Fourth
gear
melts
the
ground
Esse
brilho
reflete
na
Benz
e
no
Rollie
This
glow
reflects
on
the
Benz
and
the
Rollie
Woah,
tô
freeze
Woah,
I'm
freezing
Vê
de
longe
o
que
nóis
tem
See
from
afar
what
we
have
Zé
povinho,
Zé
ninguém
Zé
people,
Zé
nobody
Sai
falando
que
nóis
é
envolvido
Saying
that
we
are
involved
Mas
até
que
nóis
é
envolvido
But
we
are
involved
Esses
placo,
dólar,
conto
muito,
só
que
tá
escondido
These
pills,
dollars,
I
account
for
a
lot,
but
it's
hidden
Bato
um
phone
pra
minha
bae,
ninja,
fica
tudo
bem
I
call
my
bae,
ninja,
everything
is
fine
E
eu
venho
da
estrada
de
longe
And
I
come
from
a
far
road
Antes
nem
tanto,
hoje
empilho
de
monte
Before
not
so
much,
today
I
pile
up
a
lot
Mil
casa'
lotada
escutando
o
Emori,
ahn-ahn
A
thousand
full
houses
listening
to
Emori,
ahn-ahn
Baby,
eu
lembro
da
sua
roupa
Baby,
I
remember
your
outfit
Da
cor
do
sangue,
igual
sua
boca
The
color
of
blood,
like
your
mouth
Fico
à
vontade
com
essa
louca
I'm
comfortable
with
this
crazy
girl
Tá
viciada
na
minha...
(haha),
fuego
She's
addicted
to
my...(haha),
fuego
Jaqueta
vermelha,
moto
tint'
de
cereja
Red
jacket,
cherry
tinted
motorcycle
Tô
com
laser
na
maleta
pronto
pra
disparar
I
have
a
laser
in
my
suitcase
ready
to
fire
Futuro
anos
80,
taca
pills
na
minha
gaveta
1980s
future,
throw
pills
in
my
drawer
O
mundo
que
se
exploda,
ninguém
mais
vai
nos
parar,
yeah
The
world
blow
up,
no
one
will
stop
us,
yeah
Jaqueta
vermelha,
moto
tint'
de
cereja
Red
jacket,
cherry
tinted
motorcycle
Tô
com
laser
na
maleta
pronto
pra
disparar
I
have
a
laser
in
my
suitcase
ready
to
fire
Futuro
anos
80,
taca
pills
na
minha
gaveta
1980s
future,
throw
pills
in
my
drawer
O
mundo
que
se
exploda,
ninguém
mais
vai
nos
parar,
yeah
The
world
blow
up,
no
one
will
stop
us,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.