Текст и перевод песни YUNG LIXO feat. Slow & Maik - Diss pra Todo Mundo, Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diss pra Todo Mundo, Pt. II
Diss for Everyone, Pt. II
Tudo
aqui
nós
tem
We've
got
everything
here
Joga
dinheiro
na
bunda
da
fã
Throwing
money
at
the
fans'
asses
Slow
incendeia
rima
de
verdade
Slow
ignites
rhymes
for
real
Esses
cara
é
trapper
só
no
Instagram
These
guys
are
trappers
only
on
Instagram
Ligo
pra
nada,
só
placo
de
din'
I
don't
care
about
anything,
just
piles
of
money
Espanco
esses
cara,
Super
Sayajin
I'll
beat
these
guys
up,
Super
Saiyan
Fazendo
fumaça,
queimando
essa
blunt
Making
smoke,
burning
this
blunt
Enquanto
essa
vadia
tá
em
cima
de
mim
While
this
bitch
is
all
over
me
Em
cima
de
mim,
meu
flow
é
macabro
All
over
me,
my
flow
is
gruesome
Eu
não
paro
nunca
de
fazer
inimigo
I
never
stop
making
enemies
É
que
é
fato
que
eu
dou
trabalho
It's
a
fact
that
I'm
a
pain
in
the
ass
A
inveja
acompanha,
consequência
disso
Envy
comes
with
it,
that's
the
consequence
Bala
no
pente
e
depois
nesses
pussy
Bullets
in
the
magazine
and
then
in
these
pussies
Descarrega
tudo,
não
passa
batido
Unload
everything,
no
miss
Não
tenho
medo
da
sua
cara
feia
I'm
not
afraid
of
your
ugly
face
Nego,
eu
nasci
no
meio
do
perigo,
ah
Dude,
I
was
born
in
the
middle
of
danger,
ah
Tiros
na
quebrada
quando
o
acerto
não
é
pago,
man
Gunshots
in
the
slum
when
the
deal
is
not
paid,
man
Nós
desceu
pra
pista,
pra
resolver
com
os
fardado
tem
We
went
down
to
the
track,
to
settle
it
with
the
cops
Real
trap
life,
se
eu
tô
vivo,
hoje
eu
falo:
amém
Real
trap
life,
if
I'm
alive
today,
I
say:
amen
Ah,
foda-se
esses
fake
trappers
Ah,
fuck
these
fake
trappers
X
nove
aqui
cê
sabe
que
nunca
tem
No
nineteen
here,
you
know
never
Vi
e
ouvi,
trap
falso
cê
faz
bem
I
saw
and
heard,
you
do
fake
trap
well
Vem,
faz
a
fi',
vem
uma
de
cada
vez
Come
on,
do
your
part,
one
at
a
time
Sim,
tô
aqui,
tô
esperando
sua
gang
Yes,
I'm
here,
I'm
waiting
for
your
gang
Tipo
flip
flop,
sua
rima
é
engraçada,
man
Like
flip
flops,
your
rhyme
is
funny,
man
Trap
eu
dou
aula
e
cê
se
atrasou
de
novo,
man
I
teach
trap
and
you're
late
again,
man
A
minha
mob
fez
o
que
cê
nunca
fez
num
mês
My
mob
did
what
you
never
did
in
a
month
Sabe
que
é
o
MAIK,
a
DS
é
a
gang,
huh
You
know
it's
MAIK,
DS
is
the
gang,
huh
Mano,
meus
ami',
cê
nunca
que
vai
tocar,
huh
Man,
my
friends,
you'll
never
touch,
huh
Mano,
cê
faliu,
culpa
da
minha
gang,
haha
Man,
you
failed,
it's
my
gang's
fault,
haha
E
sai
daqui,
anda,
vai
chorar
pro
papa
And
get
out
of
here,
go
cry
to
the
pope
Se
eu
te
ver
aqui,
cê
só
vai
escutar
os
fah,
fah,
fah
If
I
see
you
here,
you'll
only
hear
the
fah,
fah,
fah
Fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah
Fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah,
fah
Cê
chei'
dos
limite
de,
de
KKKK
You
smell
of
the
limits
of,
of
KKKK
De
onde
eu
vim,
o
perigo
é
a
farda
Where
I
come
from,
the
danger
is
the
uniform
De
onde
cê
veio,
o
perigo
é
a
Peppa
Where
you
come
from,
the
danger
is
Peppa
Huh,
viu
o
MAIK,
a
calcinha
fala:
damn
Huh,
you
see
MAIK,
the
panties
say:
damn
Vou
de
Lamborghini,
eu
fui
de
Benz
I'll
go
in
a
Lamborghini,
I
went
in
a
Benz
Mano,
eu
vim
de
baixo,
hoje
eu
tô
bem
Man,
I
came
from
the
bottom,
today
I'm
fine
Sabe
que
é
o
MAIK
You
know
it's
MAIK
Tiros
na
quebrada
quando
o
acerto
não
é
pago,
man
Gunshots
in
the
slum
when
the
deal
is
not
paid,
man
Nós
desceu
pra
pista,
pra
resolver
com
os
fardado
tem
We
went
down
to
the
track,
to
settle
it
with
the
cops
Real
trap
life,
se
eu
tô
vivo,
hoje
eu
falo:
amém
Real
trap
life,
if
I'm
alive
today,
I
say:
amen
Ah,
foda-se
esses
fake
trappers
Ah,
fuck
these
fake
trappers
Meu
negócio
não
é
crime,
é
aparecer
em
revista
My
business
is
not
crime,
it's
to
appear
in
magazines
Vai,
bate
fotos
on
flash,
porque
senão
eles
pisca
Go,
take
pictures
with
flash,
because
otherwise
they
blink
E
se
eles
pisca,
eles
perde
o
momento
exato
And
if
they
blink,
they
miss
the
exact
moment
Onde
o
que
era
um
retrato
virou
caso
de
polícia
Where
what
was
a
portrait
became
a
police
case
Filma
um
homem
e
um
segredo,
mas
esse
geral
explana
Filming
a
man
and
a
secret,
but
this
crowd
explains
everything
Não
é
segredo
que
o
que
nós
lança
rouba
toda
tua
fama
It's
no
secret
that
what
we
release
steals
all
your
fame
Dinheiro
nunca
é
demais,
aliás
mó
veneno
Money
is
never
too
much,
by
the
way,
it's
poison
Não
tô
vendo
se
é
sagaz,
vem
chorar
no
meu
ouvido
I
don't
see
if
it's
wise,
come
cry
in
my
ear
Tô
na
levada
de
gringo,
fuck
over
I'm
in
the
mood
for
foreigners,
fuck
over
Bitch,
eu
não
sou
teu
amigo,
so
please
get
outta
my
zone
Bitch,
I'm
not
your
friend,
so
please
get
out
of
my
zone
Nosso
som
tá
explodindo,
hip-hop
like
redstone
Our
sound
is
exploding,
hip-hop
like
redstone
Meus
mano
ficando
rico,
we
the
king
of
the
throne,
bitch
My
guys
getting
rich,
we
the
king
of
the
throne,
bitch
Yung
Trash
spittin'
fire
on
the
track,
bitch
Yung
Trash
spittin'
fire
on
the
track,
bitch
No
love,
all
laugh
at
your
side,
bitch
No
love,
all
laugh
at
your
side,
bitch
Your
life
nothing
less
of
a
joke
shit
Your
life
nothing
less
of
a
joke
shit
Sick
boys
think
they
won,
but
they
ain't
shit
Sick
boys
think
they
won,
but
they
ain't
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Lixo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.