Текст и перевод песни YUNG LIXO - Bad Bitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
no,
oh
no,
oh
no
E
é
uma
sacanagem
que
essa
bitch
só
quer
meu
drip
This
is
such
a
shame
that
this
bitch
only
wants
my
drip
Tênis
caro,
ela
sente
o
faro
e
pede
pra
vestir
Expensive
sneakers,
she
smells
the
game
and
asks
to
wear
them
Pack
de
viagem
pra
uma
pá
de
lugares
e
ela
quer
ir
Travel
packages
to
a
bunch
of
places
and
she
wants
to
go
Ela
é
bad
bitch,
bad
bitch,
bad
bitch
She's
a
bad
bitch,
bad
bitch,
bad
bitch
E
é
uma
sacanagem
que
essa
bitch
só
quer
meu
drip
This
is
such
a
shame
that
this
bitch
only
wants
my
drip
Tênis
caro,
ela
sente
o
faro
e
pede
pra
vestir
Expensive
sneakers,
she
smells
the
game
and
asks
to
wear
them
Pack
de
viagem
pra
uma
pá
de
lugares
e
ela
quer
ir
Travel
packages
to
a
bunch
of
places
and
she
wants
to
go
Ela
é
bad
bitch,
bad
bitch,
bitch
She's
a
bad
bitch,
bad
bitch,
bitch
Mulher
bandida,
põe
na
parede,
fala
no
ouvido
que
quer
meu
cartão
Wicked
woman,
puts
me
against
the
wall,
whispers
in
my
ear
that
she
wants
my
card
Fazer
massagem,
sem
sacanagem,
com
essa
mina
é
sem
condição
Giving
me
a
massage,
no
kidding,
with
this
chick
it's
impossible
Mulher
bandida,
põe
na
parede,
fala
no
ouvido
que
quer
meu
cartão
Wicked
woman,
puts
me
against
the
wall,
whispers
in
my
ear
that
she
wants
my
card
Fazer
massagem,
sem
sacanagem,
com
essa
mina
é
sem
condição
Giving
me
a
massage,
no
kidding,
with
this
chick
it's
impossible
Tá
sem
noção,
gastei
pra
carai
She's
clueless,
I
spent
a
fortune
Mina,
pra
pagar
um
almoço?
Baby,
how
about
paying
for
a
lunch?
Não
quero
sem
grosso,
mas
já
tá
doendo
I
don't
want
to
be
rude,
but
it's
already
starting
to
hurt
Não
sei
se
aguento
mais
um
mês
no
vermelho
I
don't
know
if
I
can
endure
another
month
in
the
red
Eu
digo,
"Para
de
gastar
minha
grana"
I
tell
her,
"Stop
spending
my
money"
A
filha
da
puta
sai
do
provador
de
saia,
linda
pra
carai
The
b*tch
comes
out
of
the
dressing
room
in
a
skirt,
gorgeous
as
hell
Eu
digo,
"Compra
essa
porra,
mas
agora
chega"
I
say,
"Buy
that
thing,
but
that's
it"
Filha
da
puta
sai
de
casa
e
quer
tudo
pago
The
b*tch
leaves
the
house
and
wants
everything
paid
for
Sigo
me
afogando
em
dívida
I
keep
drowning
in
debt
Mas
quando
a
desgraçada
sai
da
minha
casa
But
when
the
bitch
leaves
my
house
Dá
saudade
dela
de
calcinha
I
miss
her
in
her
underwear
Dá
saudade
dela
com
uma
blusa
minha
I
miss
her
in
one
of
my
sweaters
Aceito
a
condição
e
deixa
ela
voltar
I
accept
the
condition
and
let
her
come
back
Pega
meu
cartão,
sai
correndo
pra
gastar
Grabs
my
card,
runs
off
to
spend
Mas
tá
assinado
no
contrato
que
de
noite
But
it's
signed
in
the
contract
that
at
night
Ela
tem
que
deitar
que
a
cobra
vai
fumar
She
has
to
lie
down,
the
snake
will
smoke
E
é
uma
sacanagem
que
essa
bitch
só
quer
meu
drip
This
is
such
a
shame
that
this
bitch
only
wants
my
drip
Tênis
caro,
ela
sente
o
faro
e
pede
pra
vestir
Expensive
sneakers,
she
smells
the
game
and
asks
to
wear
them
Pack
de
viagem
pra
uma
pá
de
lugares
e
ela
quer
ir
Travel
packages
to
a
bunch
of
places
and
she
wants
to
go
Ela
é
bad
bitch,
bad
bitch,
bad
bitch
She's
a
bad
bitch,
bad
bitch,
bad
bitch
E
é
uma
sacanagem
que
essa
bitch
só
quer
meu
drip
This
is
such
a
shame
that
this
bitch
only
wants
my
drip
Tênis
caro,
ela
sente
o
faro
e
pede
pra
vestir
Expensive
sneakers,
she
smells
the
game
and
asks
to
wear
them
Pack
de
viagem
pra
uma
pá
de
lugares
e
ela
quer
ir
Travel
packages
to
a
bunch
of
places
and
she
wants
to
go
Ela
é
bad
bitch,
bad
bitch,
bad
bitch
She's
a
bad
bitch,
bad
bitch,
bad
bitch
Yo,
filha
da
puta,
que
porra
é
essa?
Yo,
b*tch,
what
the
f*ck
is
this?
Olha
o
extrato,
tá
fazendo
a
festa
Look
at
the
bank
statement,
you're
partying
it
up
Como
ela
passa
eu
não
tenho
ideia
How
she
gets
through
it,
I
have
no
idea
Fã
de
otaku
e
pá
e
get
home
fast[?]
Otaku
fan
and
stuff
and
get
home
fast[?]
Sou
zero
quilo,
me
endividou
I'm
a
zero
kilo,
she
got
me
into
debt
Saldo
vermelho
em
todas
as
conta
que
ela
logou
Red
balance
in
all
the
accounts
she
logged
into
Porque
comprou
mais
de
mil
voo
pra
todos
os
canto
do
globo
Because
she
bought
over
a
thousand
flights
to
every
corner
of
the
globe
'Cê
tá
maluca,
perdeu
o
controle?
Are
you
crazy,
you
lost
control?
Vou
ter
que
internar
essa
vagaranha
I'm
going
to
have
to
put
this
tramp
in
a
mental
hospital
Essa
bitch
gasta
mais
que
ganha
This
bitch
spends
more
than
she
earns
'Cê
tá
maluca,
perdeu
o
controle?
Are
you
crazy,
you
lost
control?
Vou
ter
que
internar
essa
vagaranha
I'm
going
to
have
to
put
this
tramp
in
a
mental
hospital
Essa
bitch
gasta
mais
que
ganha,
ganha
This
bitch
spends
more
than
she
earns,
earns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamar Daunte Edwards, Clifford Joseph Harris, Djuan Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.