Текст и перевод песни YUNG LIXO - Otaco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquela
mina
é
mó
vadia
That
girl
is
such
a
bitch
Me
deixou
por
um
outro
cara
She
left
me
for
another
guy
Isso,
na
verdade,
não
faz
dela
uma
vadia
That,
in
fact,
does
not
make
her
a
bitch
Isso
é
tudo
uma
construção
social
de
que
ela
tem
que
ser
uma
puta
só
porque
ela
não
gosta
de
mim
That
is
all
a
social
construct
that
she
must
be
a
whore
just
because
she
doesn't
like
me
Mas
na
verdade
é
porque
eu
sou
um
merda
But
in
truth,
it's
because
I
am
a
piece
of
shit
Aqui
é
o
bonde
do
fracasso,
precisamo
dum
abraço
Here
is
the
failure
gang,
we
need
a
hug
Chego
no
compasso
pra
enfiar
no
meu
braço
I'll
get
into
the
rhythm
to
put
into
my
arm
Minha
vida
tá
um
caco
e
a
tristeza
tá
batendo
My
life
is
a
mess
and
sadness
is
hitting
Aqui
é
liga
dos
otaco
só
no
arrependimento
Here
it
is,
just
otaco
league
with
regret
Então
segura
esse
moleque
que
ele
tá
suicida
So
hold
this
kid
because
he
is
suicidal
Tá
querendo
se
matar,
mas
esqueceu
que
não
tem
vida
He
wants
to
kill
himself,
but
he
forgot
that
he
has
no
life
Foi
pular
do
prédio,
mas
se
ligou
que
é
difícil
He
went
to
jump
off
the
building,
but
he
realized
that
it
was
difficult
Agora
já
tá
no
ebay
apostando
num
lança-míssil
Now
he
is
on
eBay
bidding
on
a
missile
launcher
A
vida
é
complicada
e
o
Tupac
já
dizia
Life
is
complicated
and
Tupac
already
said
Na
real
quem
disse
isso
eu
acho
que
foi
minha
tia
Actually,
I
think
my
aunt
said
that
Mas
de
qualquer
modo
o
ditado
é
assim:
But
anyway
the
saying
is
like
this:
Quem
tem
dinheiro
come,
quem
não
tem
não
dá
pra
mim
Those
who
have
money
eat,
those
who
don't,
don't
give
it
to
me
Tô
sempre
atrás
de
ajuda,
mas
tudo
que
eu
achei
I'm
always
looking
for
help,
but
all
I
found
Foi
o
Big
Smoke
incentivando
o
CJ
Was
Big
Smoke
encouraging
CJ
Então
agora
eu
desisti
e
vou
partir
pruma
melhor
So
now
I
have
given
up
and
will
leave
for
a
better
one
Que
se
foda
a
minha
vida
e
longa
vida
ao
hentai
hardcore
Fuck
my
life
and
long
live
hardcore
hentai
Aqui
é
o
bonde
do
fracasso,
precisamo
dum
abraço
Here
is
the
failure
gang,
we
need
a
hug
Chego
no
compasso
pra
enfiar
no
meu
braço
I'll
get
into
the
rhythm
to
put
into
my
arm
Minha
vida
tá
um
caco
e
a
tristeza
tá
batendo
My
life
is
a
mess
and
sadness
is
hitting
Aqui
é
liga
dos
otaco
só
no
arrependimento
Here
it
is,
just
otaco
league
with
regret
Bonde
do
fracasso
Failure
gang
E
eu
desisti
And
I
gave
up
Bonde
do
fracasso
Failure
gang
E
eu
desisti
And
I
gave
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.