Текст и перевод песни YUNG LIXO - Pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
essa
música
aqui
Yeah,
this
music
here
É
pra
todos
os
rappers
Is
for
all
the
rappers
Que
gostam
de
pagar
que
têm
muita
grana
Who
like
to
act
like
they
have
a
lot
of
money
Mas
no
final
das
contas
But
in
the
end
Acabam
parecendo
aquele
teu
primo
They
end
up
looking
like
your
cousin
Da
3ª
série
que
diz
que
tem
uma
Desert
Eagle
de
ouro
From
3rd
grade
who
says
he
has
a
golden
Desert
Eagle
Tenho
doze
play
2
I
have
twelve
PlayStations
2
Vinte
e
quatro
play
4
Twenty-four
PlayStations
4
Tudo
isso
no
vaso
All
of
them
in
the
toilet
Pra
jogar
enquanto
eu
cago
To
play
while
I
poop
Cobertor
de
leopardo
Leopard
blanket
Na
cama
do
quarto
On
the
bed
in
my
room
Se
marca
churrasco
If
there's
a
barbecue
Eu
levo
meu
fardo
do
vinho
mais
caro
I'll
bring
my
bundle
of
the
most
expensive
wine
Me
formei
de
Armani
I
graduated
from
Armani
No
fundamental
In
elementary
school
Funeral
de
Versace
Versace
funeral
Calvin
Klein
no
meu
pau
Calvin
Klein
on
my
dick
Minhas
mina
só
anda
de
Prada
My
chicks
only
wear
Prada
Dolce
Gabbana
e
Gucci
Dolce
Gabbana
and
Gucci
Enquanto
você
num
tem
nada
While
you
have
nothing
Eu
tenho
três
coração
no
Orkut
I
have
three
hearts
on
Orkut
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Yellow
Camaro,
come
to
the
duel
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
That
is
a
success
in
the
whole
verse
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Ice
in
my
stomach,
I'll
freeze
you
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Coolest
guy
in
the
whole
universe
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Yellow
Camaro,
come
to
the
duel
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
That
is
a
success
in
the
whole
verse
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Ice
in
my
stomach,
I'll
freeze
you
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Coolest
guy
in
the
whole
universe
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Yellow
Camaro,
come
to
the
duel
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
That
is
a
success
in
the
whole
verse
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Ice
in
my
stomach,
I'll
freeze
you
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Coolest
guy
in
the
whole
universe
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Yellow
Camaro,
come
to
the
duel
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
That
is
a
success
in
the
whole
verse
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Ice
in
my
stomach,
I'll
freeze
you
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Coolest
guy
in
the
whole
universe
De
toda
pochete
From
every
fanny
pack
Rima
fácil
com
rio
Rhyme
easy
with
river
No
Leblon
nóis
é
chefe
In
Leblon
we
are
the
boss
O
do
pó
cê
já
viu
The
one
of
the
powder
you
have
already
seen
Eu
paguei
a
Disney
I
paid
Disney
Pra
animar
o
meu
tio
To
animate
my
uncle
Sou
praticamente
o
Bill
Gates
I'm
practically
Bill
Gates
Só
que
do
Brasil
But
from
Brazil
Tô
cheirando
maconha
I'm
snorting
marijuana
Injetando
coca
Injecting
cocaine
Fumando
morfina
Smoking
morphine
Tô
sempre
na
moda,
porque
eu
sou
foda
I'm
always
in
fashion,
because
I'm
cool
Manjo
muito
de
droga
I
know
a
lot
about
drugs
LSD
sou
profissa
I'm
a
pro
at
LSD
Fumo
um
deserto
de
coca
I
smoke
a
desert
of
coke
Por
mais
de
1 hora
e
nem
bati
a
brisa
For
more
than
an
hour
and
I
didn't
even
get
high
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Yellow
Camaro,
come
to
the
duel
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
That
is
a
success
in
the
whole
verse
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Ice
in
my
stomach,
I'll
freeze
you
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Coolest
guy
in
the
whole
universe
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Yellow
Camaro,
come
to
the
duel
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
That
is
a
success
in
the
whole
verse
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Ice
in
my
stomach,
I'll
freeze
you
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Coolest
guy
in
the
whole
universe
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Yellow
Camaro,
come
to
the
duel
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
That
is
a
success
in
the
whole
verse
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Ice
in
my
stomach,
I'll
freeze
you
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Coolest
guy
in
the
whole
universe
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Yellow
Camaro,
come
to
the
duel
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
That
is
a
success
in
the
whole
verse
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Ice
in
my
stomach,
I'll
freeze
you
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Coolest
guy
in
the
whole
universe
Patrocinado
Louis
Vuitton,
tô
sempre
na
moda
Sponsored
by
Louis
Vuitton,
I'm
always
in
fashion
Minha
carruagem
em
Audi
One
Neon,
é,
os
boy
tá
foda
My
carriage
in
Audi
One
Neon,
yeah,
the
boy
is
cool
Perfuminho
Dolce
Gabbana
que
custou
uma
nota
Dolce
Gabbana
perfume
that
cost
a
fortune
Os
boy
tá
foda,
os
boy
tá
foda
The
boy
is
cool,
the
boy
is
cool
Patrocinado
Louis
Vuitton,
tô
sempre
na
moda
Sponsored
by
Louis
Vuitton,
I'm
always
in
fashion
Ow,
mãe,
puta
que
pariu!
Ow,
mom,
what
the
hell!
Véi,
já
disse
pra
num
entrar
no
meu
quarto
Dude,
I
already
told
you
not
to
come
into
my
room
Quando
eu
tô
fazendo
meus
rap
When
I'm
doing
my
rap
Como
que
tu
quer
que
eu
compre
três
pão
francês
How
do
you
want
me
to
buy
three
French
bread
Se
eu
só
tenho
30
centavos,
porra
sai
fora,
mano
If
I
only
have
30
cents,
get
out
of
here,
man
Que
saco,
mano,
quinta
vez
no
mesmo
álbum,
que
porra
é
essa
What
a
drag,
man,
the
fifth
time
on
the
same
album,
what
the
hell
is
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.