Текст и перевод песни YUNG LIXO - Pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
essa
música
aqui
Йоу,
эта
песня
É
pra
todos
os
rappers
Для
всех
рэперов,
Que
gostam
de
pagar
que
têm
muita
grana
Которые
любят
понтоваться
бабками,
Mas
no
final
das
contas
Но
в
конце
концов
Acabam
parecendo
aquele
teu
primo
Выглядят
как
твой
кузен
Da
3ª
série
que
diz
que
tem
uma
Desert
Eagle
de
ouro
Из
третьего
класса,
который
говорил,
что
у
него
Desert
Eagle
золотой
Tenho
doze
play
2
У
меня
двенадцать
плоек
вторых,
Vinte
e
quatro
play
4
Двадцать
четыре
- четвёртых
Tudo
isso
no
vaso
Всё
это
в
туалете,
Pra
jogar
enquanto
eu
cago
Чтобы
играть,
пока
какаю.
Cobertor
de
leopardo
Плед
из
леопарда
Na
cama
do
quarto
На
кровати
в
спальне.
Se
marca
churrasco
Если
намечается
шашлык,
Eu
levo
meu
fardo
do
vinho
mais
caro
Я
беру
свой
самый
дорогой
винишко.
Me
formei
de
Armani
Одевался
в
Armani
No
fundamental
В
начальной
школе.
Funeral
de
Versace
Похороны
Версаче,
Calvin
Klein
no
meu
pau
Calvin
Klein
на
моём
дружке.
Minhas
mina
só
anda
de
Prada
Мои
тёлки
ходят
только
в
Prada,
Dolce
Gabbana
e
Gucci
Dolce
Gabbana
и
Gucci.
Enquanto
você
num
tem
nada
Пока
у
тебя
ничего
нет,
Eu
tenho
três
coração
no
Orkut
У
меня
три
сердечка
в
Одноклассниках.
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Жёлтый
Camaro,
давай
на
дуэль,
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
Это
успех
во
всех
кругах,
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Льда
в
брюхо
- я
тебя
заморожу.
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Самое
крутое
лицо
во
вселенной.
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Жёлтый
Camaro,
давай
на
дуэль,
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
Это
успех
во
всех
кругах,
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Льда
в
брюхо
- я
тебя
заморожу.
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Самое
крутое
лицо
во
вселенной.
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Жёлтый
Camaro,
давай
на
дуэль,
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
Это
успех
во
всех
кругах,
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Льда
в
брюхо
- я
тебя
заморожу.
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Самое
крутое
лицо
во
вселенной.
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Жёлтый
Camaro,
давай
на
дуэль,
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
Это
успех
во
всех
кругах,
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Льда
в
брюхо
- я
тебя
заморожу.
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Самое
крутое
лицо
во
вселенной.
De
toda
pochete
Из
всей
барсетки...
Rima
fácil
com
rio
Рифма
"легко"
с
"рекой",
No
Leblon
nóis
é
chefe
На
Леблон
мы
главные,
O
do
pó
cê
já
viu
Про
дурь
ты
уже
знаешь,
Eu
paguei
a
Disney
Я
оплатил
Диснейленд,
Pra
animar
o
meu
tio
Чтобы
развеселить
дядю.
Sou
praticamente
o
Bill
Gates
Я
практически
Билл
Гейтс,
Só
que
do
Brasil
Только
из
Бразилии.
Tô
cheirando
maconha
Нюхаю
траву,
Injetando
coca
Колюсь
коксом,
Fumando
morfina
Курю
морфий.
Tô
sempre
na
moda,
porque
eu
sou
foda
Я
всегда
в
тренде,
потому
что
я
крутой.
Manjo
muito
de
droga
Шаришь
в
наркоте?
LSD
sou
profissa
В
ЛСД
я
профи.
Fumo
um
deserto
de
coca
Курил
кокс
целую
вечность
Por
mais
de
1 hora
e
nem
bati
a
brisa
Больше
часа,
и
даже
не
вставило.
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Жёлтый
Camaro,
давай
на
дуэль,
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
Это
успех
во
всех
кругах,
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Льда
в
брюхо
- я
тебя
заморожу.
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Самое
крутое
лицо
во
вселенной.
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Жёлтый
Camaro,
давай
на
дуэль,
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
Это
успех
во
всех
кругах,
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Льда
в
брюхо
- я
тебя
заморожу.
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Самое
крутое
лицо
во
вселенной.
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Жёлтый
Camaro,
давай
на
дуэль,
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
Это
успех
во
всех
кругах,
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Льда
в
брюхо
- я
тебя
заморожу.
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Самое
крутое
лицо
во
вселенной.
Camaro
amarelo,
vem
pro
duelo
Жёлтый
Camaro,
давай
на
дуэль,
Que
é
sucesso
em
todo
o
verso
Это
успех
во
всех
кругах,
Ice
no
bucho
que
eu
te
congelo
Льда
в
брюхо
- я
тебя
заморожу.
Cara
mais
foda
de
todo
universo
Самое
крутое
лицо
во
вселенной.
Patrocinado
Louis
Vuitton,
tô
sempre
na
moda
Спонсирует
Louis
Vuitton,
я
всегда
в
моде.
Minha
carruagem
em
Audi
One
Neon,
é,
os
boy
tá
foda
Моя
карета
- Audi
A1
Neon,
пацаны
на
стиле.
Perfuminho
Dolce
Gabbana
que
custou
uma
nota
Парфюм
Dolce
Gabbana,
стоил
целое
состояние.
Os
boy
tá
foda,
os
boy
tá
foda
Пацаны
на
стиле,
пацаны
на
стиле.
Patrocinado
Louis
Vuitton,
tô
sempre
na
moda
Спонсирует
Louis
Vuitton,
я
всегда
в
моде.
Ow,
mãe,
puta
que
pariu!
Блин,
мама,
твою
ж
налево!
Véi,
já
disse
pra
num
entrar
no
meu
quarto
Сколько
раз
тебе
говорить,
не
входи
в
мою
комнату,
Quando
eu
tô
fazendo
meus
rap
Когда
я
читаю
рэп!
Como
que
tu
quer
que
eu
compre
três
pão
francês
Откуда
мне
взять
деньги
на
три
батона,
Se
eu
só
tenho
30
centavos,
porra
sai
fora,
mano
Если
у
меня
всего
30
рублей?!
Да
отвали
ты!
Que
saco,
mano,
quinta
vez
no
mesmo
álbum,
que
porra
é
essa
Бесит!
Пятый
раз
за
альбом!
Капец
просто!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.