Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
daqui
é
uma
homenagem
bem
breve
Dies
hier
ist
eine
kurze
Hommage
Ao
vagabundo
que
roubou
ela
de
mim
An
den
Penner,
der
sie
mir
gestohlen
hat
Que
agora,
já
não
pisa
mais
nessa
terra
Der
jetzt
nicht
mehr
auf
dieser
Erde
wandelt
A
gente
junto
vale
mais
que
cem
medalhas
Wir
zusammen
sind
mehr
wert
als
hundert
Medaillen
Ele
só
fala
em
provar
que
te
ama
e
se
importa
Er
redet
nur
davon
zu
beweisen,
dass
er
dich
liebt
und
sich
kümmert
Nunca
tá
na
volta,
ele
te
ignora
Ist
nie
da,
er
ignoriert
dich
Vem
que
a
gente
troca
Komm,
wir
tauschen
O
seu
namorado
é
um
idiota
Dein
Freund
ist
ein
Idiot
Então
cê
vê
se
troca
por
alguém
melhor
Also
sieh
zu,
dass
du
ihn
gegen
jemanden
Besseren
tauschst
Sei
que
eu
não
sou
nada,
mas
ele
é
pior
Ich
weiß,
ich
bin
nichts,
aber
er
ist
schlimmer
Sei
que
еu
não
sou
nada,
mas
ele
é
pior
Ich
weiß,
ich
bin
nichts,
aber
er
ist
schlimmer
O
seu
namorado
é
um
idiota
Dein
Freund
ist
ein
Idiot
Então
cê
vê
sе
troca
por
alguém
melhor
Also
sieh
zu,
dass
du
ihn
gegen
jemanden
Besseren
tauschst
Sei
que
eu
não
sou
nada,
mas
ele
é
pior
Ich
weiß,
ich
bin
nichts,
aber
er
ist
schlimmer
Sei
que
eu
não
sou
nada,
mas
ele
é
pior
Ich
weiß,
ich
bin
nichts,
aber
er
ist
schlimmer
Mas
se
eu
souber
que
ele
te
magoou
Aber
wenn
ich
erfahre,
dass
er
dich
verletzt
hat
Onde
ele
for,
pode
crer
que
eu
vou
Wo
immer
er
hingeht,
glaub
mir,
ich
werde
da
sein
Se
não
tiver
mais
ninguém
ao
redor
Wenn
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist
Pode
crer
que
a
glock
vai
cantar
o
ro-po-po-po
Glaub
mir,
die
Glock
wird
ro-po-po-po
singen
A
gente
junto
vale
mais
que
cem
medalhas
Wir
zusammen
sind
mehr
wert
als
hundert
Medaillen
Ele
só
fala
em
provar
que
te
ama
e
se
importa
Er
redet
nur
davon
zu
beweisen,
dass
er
dich
liebt
und
sich
kümmert
Nunca
tá
na
volta,
ele
te
ignora
Ist
nie
da,
er
ignoriert
dich
Vem
que
a
gente
troca
Komm,
wir
tauschen
Eu
bem
que
avisei
que
não
ia
durar
Ich
hab's
dir
ja
gesagt,
dass
es
nicht
halten
würde
Esse
vagabundo
não
soube
te
amar
Dieser
Penner
wusste
nicht,
wie
man
dich
liebt
E
agora
cê
vem
chorando
pra
mim
Und
jetzt
kommst
du
weinend
zu
mir
Porque
eu
enterrei
ele
no
teu
jardim
Weil
ich
ihn
in
deinem
Garten
begraben
habe
(Mas
olha
o
que
ele
fez)
(Aber
schau,
was
er
getan
hat)
Saiu
com
outra,
te
amou
meia
boca
Ist
mit
einer
anderen
ausgegangen,
hat
dich
nur
halbherzig
geliebt
Te
deixou
bem
loca
e
depois
partiu
Hat
dich
ganz
verrückt
gemacht
und
ist
dann
gegangen
Eu
não
sou
maluco,
foi
ele
que
te
mentiu
Ich
bin
nicht
verrückt,
er
war
es,
der
dich
angelogen
hat
Eu
não
sou
maluco,
foi
ele
que
te
mentiu
Ich
bin
nicht
verrückt,
er
war
es,
der
dich
angelogen
hat
Um
dia,
eu
prometi
pra
sempre
te
amar
Eines
Tages
versprach
ich,
dich
für
immer
zu
lieben
Então
sem
pestanejar,
desço
o
spray
de
AK
Also
ohne
zu
zögern,
lass
ich
das
AK-Spray
los
Agora,
ele
tá
bem
longe
daqui
Jetzt
ist
er
weit
weg
von
hier
Onde
nunca
mais
vai
poder
te
ferir
Wo
er
dich
nie
wieder
verletzen
kann
Mas
se
eu
souber
que
ele
te
magoou
Aber
wenn
ich
erfahre,
dass
er
dich
verletzt
hat
Onde
ele
for,
pode
crer
que
eu
vou
Wo
immer
er
hingeht,
glaub
mir,
ich
werde
da
sein
Se
não
tiver
mais
ninguém
ao
redor
Wenn
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist
Pode
crer
que
a
glock
vai
cantar
o
ro-po-po-po
Glaub
mir,
die
Glock
wird
ro-po-po-po
singen
A
gente
junto
vale
mais
que
cem
medalhas
Wir
zusammen
sind
mehr
wert
als
hundert
Medaillen
Ele
só
fala
em
provar
que
te
ama
e
se
importa
Er
redet
nur
davon
zu
beweisen,
dass
er
dich
liebt
und
sich
kümmert
Nunca
tá
na
volta,
ele
te
ignora
Ist
nie
da,
er
ignoriert
dich
Vem
que
a
gente
troca
Komm,
wir
tauschen
A
gente
junto
vale
mais
que
cem
medalhas
Wir
zusammen
sind
mehr
wert
als
hundert
Medaillen
Ele
só
fala
em
provar
que
te
ama
e
se
importa
Er
redet
nur
davon
zu
beweisen,
dass
er
dich
liebt
und
sich
kümmert
Nunca
tá
na
volta,
ele
te
ignora
Ist
nie
da,
er
ignoriert
dich
Vem
que
a
gente
troca
Komm,
wir
tauschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.