YUNGBLUD - charity - перевод текста песни на немецкий

charity - YUNGBLUDперевод на немецкий




charity
Wohltätigkeit
Tonight my mother said that I
Heute Abend hat meine Mutter gesagt, dass ich
Should never go outside
niemals rausgehen sollte
That I should run and hide
dass ich rennen und mich verstecken sollte
Donate my brain to charity
mein Gehirn der Wohltätigkeit spenden sollte
A one two three, so
Eins, zwei, drei, also
I'm lost in the supermarket
Ich bin im Supermarkt verloren
Shopping for my sense of self
Ich kaufe mein Selbstgefühl ein
I wander down the aisles
Ich wandere durch die Gänge
Trying to figure out
versuche herauszufinden
Where I disappeared to
wohin ich verschwunden bin
What will I adhere to
woran ich festhalten werde
And what could I appear to be
und wie ich wirken könnte
Errrm
Ähm
Maybe I'm with the strawberries alone on the shelf
Vielleicht bin ich bei den Erdbeeren allein im Regal
Because they breathe and bleed and are sweet like me
Weil sie atmen und bluten und süß sind wie ich
They hold my hand and they make it seem that right now in this moment
Sie halten meine Hand und lassen es scheinen, dass genau jetzt in diesem Moment
I don't need to be a freak
ich kein Freak sein muss
Tonight my mother said that I
Heute Abend hat meine Mutter gesagt, dass ich
Should never go outside
niemals rausgehen sollte
That I should run and hide
dass ich rennen und mich verstecken sollte
Donate my brain to charity
mein Gehirn der Wohltätigkeit spenden sollte
I, I'd rather go blind
Ich, ich würde lieber erblinden
Than to look into your eyes
als in deine Augen zu sehen
And tell you that I'd lied
und dir zu sagen, dass ich gelogen habe
Donate my brain to charity
Spende mein Gehirn der Wohltätigkeit
Do I make myself sad 'cause I feel comfortable here?
Mache ich mich selbst traurig, weil ich mich hier wohlfühle?
Do I make myself mad because I don't want to steer?
Mache ich mich selbst verrückt, weil ich nicht steuern will?
To be off the rails is to live without fear
Entgleist zu sein bedeutet, ohne Angst zu leben
But when you start feeling nothing, nothing becomes clear
Aber wenn du anfängst, nichts zu fühlen, wird nichts klar
So please speak, please laugh, please dance, please cry
Also bitte sprich, bitte lach, bitte tanz, bitte weine
Feel every fucking tear that falls from your eye
Fühle jede verdammte Träne, die aus deinem Auge fällt
'Cause to feel is to breathe and to feel's to be free
Denn zu fühlen ist zu atmen und zu fühlen ist frei zu sein
And to be free is what it means to be successful to me
Und frei zu sein ist das, was Erfolg für mich bedeutet
Tonight my mother said that I
Heute Abend hat meine Mutter gesagt, dass ich
Should never go outside
niemals rausgehen sollte
That I should run and hide
dass ich rennen und mich verstecken sollte
Donate my brain to charity
mein Gehirn der Wohltätigkeit spenden sollte
I, I'd rather go blind
Ich, ich würde lieber erblinden
Than to look into your eyes
als in deine Augen zu sehen
And tell you that I'd lied
und dir zu sagen, dass ich gelogen habe
Donate my brain to charity
Spende mein Gehirn der Wohltätigkeit
Who'd have known, who'd have known
Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht
That I'd put into my phone
Dass ich in mein Handy eingeben würde
"Love, I'm never coming home"?
"Liebling, ich komme nie nach Hause"?
Donate my brain to charity
Spende mein Gehirn der Wohltätigkeit
I just feel that I'm not real
Ich fühle einfach, dass ich nicht echt bin
I got my hands on a steering wheel
Ich habe meine Hände an einem Lenkrad
And if I crash I'm made of steel
Und wenn ich crashe, bin ich aus Stahl gemacht
Donate my brain to charity
Spende mein Gehirn der Wohltätigkeit
La la la, la la la, la, la la
La la la, la la la, la, la la
La la la, la la la, la, la la
La la la, la la la, la, la la
La la la, la la la, la, la la la
La la la, la la la, la, la la la
Yeah
Yeah
La la la, la la la, la, la la
La la la, la la la, la, la la
La la la, la la la, la, la la
La la la, la la la, la, la la
La la la, la la la, la, la la la
La la la, la la la, la, la la la
Yeah
Yeah
Tonight my mother said that I
Heute Abend hat meine Mutter gesagt, dass ich
Should never go outside
niemals rausgehen sollte
That I should run and hide
dass ich rennen und mich verstecken sollte
Donate my brain to charity
mein Gehirn der Wohltätigkeit spenden sollte
I, I'd rather go blind
Ich, ich würde lieber erblinden
Than to look into your eyes
als in deine Augen zu sehen
And tell you that I'd lied
und dir zu sagen, dass ich gelogen habe
Donate my brain to charity
Spende mein Gehirn der Wohltätigkeit
Who'd have known, who'd have known
Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht
That I'd put into my phone
Dass ich in mein Handy eingeben würde
"Love, I'm never coming home"?
"Liebling, ich komme nie nach Hause"?
Donate my brain to charity
Spende mein Gehirn der Wohltätigkeit
I just feel that I'm not real
Ich fühle einfach, dass ich nicht echt bin
Got my hands on a steering wheel
Habe meine Hände an einem Lenkrad
And if I crash I'm made of steel
Und wenn ich crashe, bin ich aus Stahl gemacht
Donate my brain to charity
Spende mein Gehirn der Wohltätigkeit





Авторы: Dominic Harrison, Chris Greatti, Zachary Joseph Cervini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.