Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thursday,2016
Ein Donnerstag, 2016
Electric
through
my
body
Elektrisch
durch
meinen
Körper
You
got
my
tention,
yeah
you
Du
hast
meine
Aufmerksamkeit,
ja,
du
I'm
high
up
to
the
ceiling
Ich
bin
hoch
bis
zur
Decke
I'm
floating
over
you
Ich
schwebe
über
dir
Now
i
can't
running
far
away
Jetzt
kann
ich
nicht
weit
weglaufen
Now
I'm
coming
for
you
babe
Jetzt
komme
ich
zu
dir,
Babe
Baby
tell
how
you
taste
Baby,
sag
mir,
wie
du
schmeckst
I'm
listening
what
you
say
Ich
höre
zu,
was
du
sagst
I'm
getting
you
on
my
way
Ich
hole
dich
auf
meinem
Weg
You
know
you
just
made
my
day
Du
weißt,
du
hast
mir
gerade
den
Tag
versüßt
Girl,
come
a
little
bit
a
closer
Mädchen,
komm
ein
kleines
bisschen
näher
I'm
gonna
show
you
how
to
do
it
I'm
a
lover
Ich
zeige
dir,
wie
man
es
macht,
ich
bin
ein
Liebhaber
You
might
miss
the
point
of
everything
i
brought
up
Du
könntest
den
Punkt
von
allem,
was
ich
angesprochen
habe,
verpassen
I
might
need
some
time
baby
girl
just
hold
up
Ich
brauche
vielleicht
etwas
Zeit,
Baby,
warte
mal
Yeah
we
burn
the
town,
we
burned
it
dead
Ja,
wir
brennen
die
Stadt
nieder,
wir
haben
sie
totgebrannt
I'm
gonna
just
scream
it
out,
like
how
i
said
Ich
werde
es
einfach
herausschreien,
so
wie
ich
es
gesagt
habe
You
know
the
reference
(You
are
smart
baby)
Du
kennst
die
Referenz
(Du
bist
schlau,
Baby)
Way
to
Heaven
(Everytime
I
see
you)
Weg
zum
Himmel
(Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
Till
the
day
i
die,
I'm
gonna
be
by
your
side
Bis
zu
meinem
Tod
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Girl
you
ride
or
die?
You
know
that
I'm
the
guy
Mädchen,
bist
du
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht?
Du
weißt,
dass
ich
der
Richtige
bin
Till
the
day
i
die,
I'm
gonna
be
by
your
side
Bis
zu
meinem
Tod
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Girl
you
ride
or
die?
You
know
that
I'm
the
guy
Mädchen,
bist
du
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht?
Du
weißt,
dass
ich
der
Richtige
bin
Close
my
eyes
I
don't
wanna
see
those
things
Schließe
meine
Augen,
ich
will
diese
Dinge
nicht
sehen
Giving
you
that
vision
every
views
I
wanna
bring
Ich
gebe
dir
diese
Vision,
jede
Ansicht,
die
ich
dir
zeigen
möchte
Writing
you
a
song
and
i
thought
that
you
would
sing
hmm
Ich
schreibe
dir
ein
Lied
und
ich
dachte,
du
würdest
singen,
hmm
You
would
sing
hmm
Du
würdest
singen,
hmm
Closing
my
eyes
I
don't
wanna
see
stop
fucking
with
me
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
will
das
nicht
sehen,
hör
auf,
mich
zu
verarschen
You
know
that
there
is
a
tip
to
beat
the
game
yea
I
got
the
key
Du
weißt,
dass
es
einen
Tipp
gibt,
um
das
Spiel
zu
schlagen,
ja,
ich
habe
den
Schlüssel
Back
to
my
shit,
shout
out
my
G
Zurück
zu
meinem
Scheiß,
Grüße
an
meinen
Kumpel
Planning
to
falling
for
you,
can
you
come
falling
with
me
Ich
plane,
mich
in
dich
zu
verlieben,
kannst
du
dich
mit
mir
verlieben?
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
Till
the
day
i
die,
I'm
gonna
be
by
your
side
Bis
zu
meinem
Tod
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Girl
you
ride
or
die?
You
know
that
I'm
the
guy
Mädchen,
bist
du
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht?
Du
weißt,
dass
ich
der
Richtige
bin
Till
the
day
i
die,
I'm
gonna
be
by
your
side
Bis
zu
meinem
Tod
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Girl
you
ride
or
die?
You
know
that
I'm
the
guy
Mädchen,
bist
du
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht?
Du
weißt,
dass
ich
der
Richtige
bin
But
I
will
never
say
that
I
wanna
walk
away
Aber
ich
werde
niemals
sagen,
dass
ich
weggehen
will
Always
by
your
side
just
to
keep
you
for
a
day
Immer
an
deiner
Seite,
nur
um
dich
für
einen
Tag
zu
behalten
I
don't
wanna
be
the
one
continue
hesitate
yea
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
weiterhin
zögert,
ja
I
just
wanna
look
at
you
and
say
Ich
will
dich
nur
ansehen
und
sagen
Yeah
we
burn
the
town,
we
burned
it
dead
Ja,
wir
brennen
die
Stadt
nieder,
wir
haben
sie
totgebrannt
I'm
gonna
just
scream
it
out,
like
how
i
said
Ich
werde
es
einfach
herausschreien,
so
wie
ich
es
gesagt
habe
You
know
the
reference
(You
are
smart
baby)
Du
kennst
die
Referenz
(Du
bist
schlau,
Baby)
Way
to
Heaven
(Everytime
I
see
you)
Weg
zum
Himmel
(Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
I
got
goosebumps,
goosebumps
(I'm
falling
love
with
you)
Ich
habe
Gänsehaut,
Gänsehaut
(Ich
verliebe
mich
in
dich)
Till
the
day
i
die,
I'm
gonna
be
by
your
side
Bis
zu
meinem
Tod
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Girl
you
ride
or
die?
You
know
that
I'm
the
guy
Mädchen,
bist
du
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht?
Du
weißt,
dass
ich
der
Richtige
bin
Till
the
day
i
die,
I'm
gonna
be
by
your
side
Bis
zu
meinem
Tod
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Girl
you
ride
or
die?
You
know
that
I'm
the
guy
Mädchen,
bist
du
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht?
Du
weißt,
dass
ich
der
Richtige
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunique K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.