Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witte
wijn,
stadslichten
en
slow
songs
Weißwein,
Stadtlichter
und
langsame
Songs
Deze
dagen
minder
tijd
en
meer
phone
calls
In
diesen
Tagen
weniger
Zeit
und
mehr
Anrufe
Was
gister
met
Probz
and
we
talked
about
the
whole
stuff
War
gestern
mit
Probz
und
wir
redeten
über
das
Ganze
Hij
zegt
me:
"Het
is
een
kwestie
van
tijd
before
it
goes
off"
Er
sagte
mir:
"Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
es
losgeht"
Shit,
I
appreciate
the
words
Scheiße,
ich
schätze
die
Worte
Want
we
komen
van
een
plek
Denn
wir
kommen
von
einem
Ort
Als
je
iets
wil
hebben,
you've
gotta
work
Wenn
du
etwas
willst,
musst
du
arbeiten
En
ik
heb
een
hele
lijst
met
all
the
things
that
we
deserve
Und
ich
habe
eine
ganze
Liste
mit
all
den
Dingen,
die
wir
verdienen
En
als
ik
één
ding
heb
geleerd
is:
Und
wenn
ich
eines
gelernt
habe,
dann
ist
es:
'Luister
goed,
don't
say
a
word'
'Hör
gut
zu,
sag
kein
Wort'
Ik
ben
in
mijn
atelier
we
roken
luid
en
drinken
thee
Ich
bin
in
meinem
Atelier,
wir
rauchen
laut
und
trinken
Tee
En
al
mijn
sessies
zijn
privé
Und
alle
meine
Sessions
sind
privat
I
like
a
quiet
room
Ich
mag
einen
ruhigen
Raum
Ik
heb
SHYBOY
on
the
keys,
make
your
girl
go
on
her
knees
Ich
habe
SHYBOY
an
den
Keys,
der
deine
Freundin
auf
die
Knie
zwingt
Je
moet
weten
dat
ze
liegt,
I'm
just
reminding
you,
ey
Du
musst
wissen,
dass
sie
lügt,
ich
erinnere
dich
nur
daran,
ey
Vrijdagavond,
bijna
zaterdag
Freitagabend,
fast
Samstag
M'n
studio
ways
fockt
met
mijn
slaapgedrag
Mein
Studio
fickt
total
mit
meinem
Schlafverhalten
Maar
ergens
denk
ik:
'Slapen
doen
we
later
pas'
Aber
irgendwo
denke
ich:
'Schlafen
tun
wir
später
erst'
Want
elke
move,
elke
zet
is
over
nagedacht,
yeah
Denn
jeder
Move,
jeder
Schritt
ist
durchdacht,
yeah
De
laatste
tijd
rook
ik
mijn
eerste
in
de
avond
pas
In
letzter
Zeit
rauche
ich
meinen
ersten
Joint
erst
am
Abend
Bro,
ben
on
the
road
als
je
eventueel
nog
vragen
had
Bro,
bin
unterwegs,
falls
du
noch
Fragen
hattest
Werk
zo
hard,
je
zou
denken
dat
ik
vader
was
Arbeite
so
hart,
man
könnte
denken,
ich
wäre
Vater
Van
een
tweeling,
maar
gelukkig
heb
ik
speling
Von
Zwillingen,
aber
zum
Glück
habe
ich
Spielraum
Ben
fully
dream
chasing
while
I'm
fully
weed
blazing
Bin
voll
auf
der
Jagd
nach
Träumen,
während
ich
voll
im
Weed-Rausch
bin
M'n
shows
nog
for
free
Meine
Shows
noch
umsonst
Maar
als
het
loopt,
they'll
gotta
pay
me
Aber
wenn
es
läuft,
müssen
sie
mich
bezahlen
Living
on
the
edge,
hope
that
music's
gonna
save
me
Lebe
am
Limit,
hoffe,
dass
Musik
mich
retten
wird
Die
9 tot
5 maakt
een
youngin
still
shakey
Dieser
9-to-5-Job
lässt
einen
Jungen
immer
noch
zittern
Tell
me
when
the
radio
plays
me
Sag
mir,
wann
das
Radio
mich
spielt
Tell
me
how
to
fuck
can
I
be
lazy?
Sag
mir,
wie
zum
Teufel
kann
ich
faul
sein?
Ik
kan
niet
uitslapen
zonder
dat
we
buitmaken
Ich
kann
nicht
ausschlafen,
ohne
dass
wir
Beute
machen
Zonder
dat
we
steeds
moeten
letten
op
onze
uitgaven
Ohne
dass
wir
ständig
auf
unsere
Ausgaben
achten
müssen
Shit
draait
niet
om
money,
maar
om
vrijheid
Scheiße,
es
geht
nicht
um
Geld,
sondern
um
Freiheit
Want
vakantie
van
je
job,
komt
niet
in
de
buurt
van
echt
vrij
zijn
Denn
Urlaub
von
deinem
Job
kommt
nicht
annähernd
an
echte
Freiheit
heran
What's
free,
when
everybody
tells
you
who
to
be?
Was
ist
frei,
wenn
jeder
dir
sagt,
wer
du
sein
sollst?
In
a
world
of
so
many,
I
just
gotta
be
me
In
einer
Welt
von
so
vielen,
muss
ich
einfach
ich
selbst
sein
(I
just
gotta
be
me)
(Ich
muss
einfach
ich
selbst
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberth J C Ajamiseba, Yves-xavier S. Wirjosemito, Alessio Bozzetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.