YWIS - PAPIER (feat. Jeex) - перевод текста песни на английский

PAPIER (feat. Jeex) - YWISперевод на английский




PAPIER (feat. Jeex)
PAPIER (feat. Jeex)
J'suis trop pété dans la city, j'sors le 3x de la poche gauche
I'm too lit in the city, I pull the 3x out of my left pocket
Le négro me vend sa vie comme bail aud-ch
This dude sells his life like an audio lease
Allez casse-toi, y'a la poste qui empoche
Just get lost, the post office is cashing in
Une image salie par des pelos trixma
An image tarnished by some lame guys
Que ça bande sur une vie qu'ils ont même pas
They get hard over a life they haven't even lived
Ils savent pas que sucer, c'est pas trop ça nan nan
They don't know how to suck up, that's not really their thing, no no
Nous, on fait notre shit, on demande personne, et on prépare la suite
We do our own thing, we don't ask anyone, and we prepare for what's next
J'ai rien sur l'actu, j'suis dans moi et moi seul, et on en parle plus
I don't care about the news, I'm focused on myself and only myself, and we don't talk about it anymore
J'suis avec YWIS, a.k.a. Monsieur Kallash
I'm with YWIS, a.k.a. Monsieur Kallash
Font les Pablo pour vol à l'étalage
They pretend to be Pablitos for shoplifting
Tu m'as pas vu en bas, j'suis posé à l'étage
You didn't see me downstairs, I'm chilling upstairs
Elle m'a dit de stopper, on est voués à la fin
She told me to stop, we're doomed to the end
J'lui ai dit donne-moi la main, c'est ça qui fait notre beauté
I told her give me your hand, that's what makes our beauty
Papier sur papier, rebeu, faut combien de couches
Paper on paper, my love, how many layers do we need
Pour toucher la lune, la chetou, la thune, la
To touch the moon, the stuff, the money, the...
Trop pété dans la city, j'sors le 3x de la poche
Too lit in the city, I pull the 3x out of my pocket
Rebeu, c'est pas que j'ai les tuyaux
My love, it's not that I have the connections
Wallah j'suis le tuyau
Wallahi, I *am* the connection
Brrrr, zerma la machine à recompter les billets, les billets, les sous
Brrr, supposedly the machine to recount the bills, the bills, the dough
Font les Pablo pour vol à l'étalage
They pretend to be Pablitos for shoplifting
Tu m'as pas vu en bas, j'suis posé à l'étage
You didn't see me downstairs, I'm chilling upstairs
(Papier sur papier)
(Paper on paper)
Chérie, je veux briller
Baby, I want to shine
(Papier sur papier)
(Paper on paper)
Et tout ça sans vriller
And do all that without losing it
(Papier sur papier)
(Paper on paper)
On les fuck, on s'est jamais fait briller nan nan
We fuck them up, we've never been made to shine, no no
Éloigner les serpents
Keep the snakes away
La fatma fait le taf
The woman is getting the job done
J'ai l'alloune dans la poche
I have the dough in my pocket
Je la crame sous le porche
I'm burning it under the porch
Leur seum ne rentre pas dans la maison
Their jealousy doesn't fit in the house
En hiver, en doudoune dans la maison
In winter, in a puffer jacket in the house
J'avais 18 piges, j'comptais 1000 en cash
I was 18, I was counting 1000 in cash
Dans le sac, j'le cache
In the bag, I hide it
Il m'a donné rendez-vous pour régler
He gave me a rendezvous to settle
Les comptes, je l'ai pas vu, je l'attendais encore
The accounts, I didn't see him, I was still waiting for him
J'ai mis ma vie dans le coffre
I put my life in the trunk
J'ai bien trop donné de moi
I gave too much of myself
J'finirai pas dans le Porsche
I won't end up in a Porsche
Tête gravée dans la roche
Head engraved in the rock
Moi, j'fais la danse de la pelle
I do the dance of the shovel
Mes anciens, ils creusaient le sol à la pioche
My parents, they dug the ground with a pickaxe
Elle m'a dit de stopper, on est voués à la fin
She told me to stop, we're doomed to the end
J'lui ai dit donne-moi la main, c'est ça qui fait notre beauté
I told her give me your hand, that's what makes our beauty
Papier sur papier, rebeu, faut combien de couches
Paper on paper, my love, how many layers do we need
Pour toucher la lune, la chetou, la thune, la
To touch the moon, the stuff, the money, the...
Trop pété dans la city, j'sors le 3x de la poche
Too lit in the city, I pull the 3x out of my pocket
Rebeu, c'est pas que j'ai les tuyaux
My love, it's not that I have the connections
Wallah j'suis le tuyau
Wallahi, I *am* the connection
Brrrr, zerma la machine à recompter les billets, les billets, les sous
Brrr, supposedly the machine to recount the bills, the bills, the dough
Font les Pablo pour vol à l'étalage
They pretend to be Pablitos for shoplifting
Tu m'as pas vu en bas, j'suis posé à l'étage
You didn't see me downstairs, I'm chilling upstairs
(Papier sur papier)
(Paper on paper)
Chérie, je veux briller
Baby, I want to shine
(Papier sur papier)
(Paper on paper)
Et tout ça sans vriller
And do all that without losing it
(Papier sur papier)
(Paper on paper)
On les fuck, on s'est jamais fait briller nan nan
We fuck them up, we've never been made to shine, no no





Авторы: Mr. Kallash Sanchez Ywis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.