Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
have
my
pack,
son
Hatt'
mal
meinen
Haufen,
Sohn
Now
I'm
under
L.A.
sun
Jetzt
unter
L.A.-Sonn
They
love
to
bring
me
up
Sie
lieben's,
mich
hochzuziehen
We
were
just
irrelevant
Wir
waren
nur
irrelevant
Don't
wanna
be
in
the
same
room
with
the
elephants
Will
nicht
im
selben
Raum
sein
mit
Elefanten
This
time
I
haven't
slept
Diesmal
hab
ich
nicht
geschlafen
I'm
meant
to
speak
Ich
bin
bestimmt
zu
sprechen
Might
be
the
best
place
for
me
Wär'
wohl
der
beste
Ort
für
mich
This
ain't
no
place
to
be
Das
ist
kein
Ort
zu
sein
This
ain't
no
place
for
me
Das
ist
kein
Ort
für
mich
Out
of
sight
Aus
den
Augen
Out
of
space
for
me
Kein
Platz
mehr
für
mich
Two
seasons
Zwei
Jahreszeiten
Into
space
with
me
Mit
mir
ins
All
rein
Now
I'm
in
the
middle
of
the
proyects
Jetzt
bin
ich
mitten
in
den
Projects
With
a
pocket
full
of
bags
Mit
Taschen
voller
Beutel
Murder
on
my
story
Mord
in
meiner
Story
But
they
still
don't
understand
Doch
sie
checken's
immer
noch
nicht
I'm
still
the
man
Ich
bin
immer
noch
der
King
That
these
goofies
can't
stand
Den
diese
Clowns
nicht
leiden
können
Tiptoes
I
stick
Tiptoes,
die
ich
stech
Tell
me,
who
can
stand
the
chance?
Sag
mir,
wer
hat
die
Chance?
I'm
trying
to
show
'em
Ich
versuch',
es
ihnen
zu
zeigen
One
on
one
(no)
Eins
zu
eins
(nein)
As
you
wanted
done
Wie
du
es
wolltest
schaffen
You
could
still
die
with
your
gun
Könntest
sterben
noch
mit
deinem
Knarren
Tryna
overload
my
fuzz
Versuche,
meinen
Fuzz
zu
überladen
Had
to
cut
out
all
the
fun
Musste
allen
Spaß
abschneiden
Pull
my
shit,
I
get
it
done
Pack
mein
Zeug,
ich
mach's
fertig
I'm
talkin'
about
shit
Ich
red'
von
Sachen
I'd
really
die
(okay)
Für
die
ich
wirklich
sterb'
(okay)
Pull
up,
and
what's
that?
Who
this?
Roll
an,
und
was
das?
Wer
ist?
I'm
really
that
Ich
bin
wirklich
der
I
just
put
the
hood
on
my
back,
and
on
the
mat
Ich
leg'
das
Viertel
mir
auf'n
Rücken
und
auf
die
Matte
I
go
check,
for
check,
for
check,
for
check
Ich
gehe
check,
für
Check,
für
Check,
für
Check
And
give
'em
tax
Und
geb'
ihnen
Tax
I
don't
come
with
feelings
attached
Ich
komm'
ohne
Gefühle
angehängt
I'm
going
plain
Ich
geh'
plain
I'm
so
tired
and
sick
Ich
bin
so
müde
und
krank
I
pulled
my
back
on
this
brick
Zog
meinen
Rücken
an
diesem
Brick
My
outfit
cost
a
brick
Mein
Outfit
kost'
'nen
Brick
I
look
like
a
lit
Ich
seh'
aus
wie
geballert
I'm
fly
like
a
bird
Ich
flieg'
wie
ein
Vogel
I
don't
say
a
word
Ich
sag'
kein
Wort
I
know
that's
prolly
what
you
heard
Ich
weiß,
das
hast
du
wohl
gehört
Them
niggas
ain't
had
no
words
for
me
Die
Jungs
hatten
keine
Worte
für
mich
They
left
me
on
the
kerb
Sie
ließen
mich
am
Bordstein
I
might
end
up
doing
niggas
dirty
in
return
Ich
mach'
die
Typen
vielleicht
dreckig
zum
Return
My
respect
you
gotta
earn
Deinen
Respekt
musst
du
verdien'n
I've
been
letting
bridges
burn
Ich
ließ
Brücken
einfach
brennen
I've
waited
impatiently
Ich
wartete
ungeduldig
I'm
chasing
faithfully
Ich
jag'
voller
Glauben
Ain't
shit
you
gon
take
from
me
Nichts
wirst
du
von
mir
nehm'n
Now
I'm
in
the
middle
of
the
proyects
Jetzt
bin
ich
mitten
in
den
Projects
With
a
pocket
full
of
bags
Mit
Taschen
voller
Beutel
Murder
on
my
story
Mord
in
meiner
Story
But
they
still
don't
understand
Doch
sie
checken's
immer
noch
nicht
I'm
still
the
man
Ich
bin
immer
noch
der
King
That
these
goofies
can't
stand
Den
diese
Clowns
nicht
leiden
können
Tiptoes
I
stick
Tiptoes,
die
ich
stech
Tell
me,
who
can
stand
the
chance?
Sag
mir,
wer
hat
die
Chance?
You
know,
it
ain't
over
on
my
jeans
Weißt
du,
es
ist
nicht
vorbei
auf
meiner
Jean
Few
saw
disco
on
my
jeans
Wenige
sahen
Disco
auf
meiner
Jean
New
belt
can't
hold
up
my
jeans
Neuer
Gürtel
hält
meine
Jean
nicht
hoch
You
can
see
the
roll
on
my
jeans
Du
siehst
die
Rolle
auf
meiner
Jean
Burst
out
the
seems
Platzen
aus
den
Nähten
They
don't
want
to
believe
Sie
wollen
es
nicht
glauben
But
it
is
what
it
seems
(okay)
Doch
es
ist,
wie
es
scheint
(okay)
I
ain't
run
it
up
enough
Ich
hab'
nicht
genug
gescheffelt
I
won't
be
no
runner
up
Ich
werd'
nicht
der
Zweite
sein
I
won't
clutch
if
I
don't
bust
Ich
werd'
nicht
clutchen,
wenn
ich
nicht
baller
What
the
fuck
they
want
with
us?
Was
zur
Hölle
wollen
die
von
uns?
If
it's
something,
leave
your
stuff
Wenn
was
dran
ist,
lass
dein
Zeug
Zero
fucks,
I'm
giving
up
Zero
Fucks,
ich
geb
auf
This
shit
ain't
none
of
us,
you
ain't
one
of
us
Das
hat
nichts
mit
uns
zu
tun,
du
bist
nicht
einer
von
uns
Now
I'm
in
the
middle
of
the
proyects
Jetzt
bin
ich
mitten
in
den
Projects
With
a
pocket
full
of
bags
Mit
Taschen
voller
Beutel
Murder
on
my
story
Mord
in
meiner
Story
But
they
still
don't
understand
Doch
sie
checken's
immer
noch
nicht
I'm
still
the
man
Ich
bin
immer
noch
der
King
That
these
goofies
can't
stand
Den
diese
Clowns
nicht
leiden
können
Tiptoes
I
stick
Tiptoes,
die
ich
stech
Tell
me,
who
can
stand
the
chance?
Sag
mir,
wer
hat
die
Chance?
(Tell
me,
who
can
stand
the
chance?)
(Sag
mir,
wer
hat
die
Chance?)
(Now
I'm
in
the
middle
of
the
proyects)
(Jetzt
bin
ich
mitten
in
den
Projects)
(With
a
pocket
full
of
bags)
(Mit
Taschen
voller
Beutel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evenson Clauseille, Vitkeer Lassiter-brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.