YXNG K.A - 1 OF 1 - перевод текста песни на немецкий

1 OF 1 - YXNG K.Aперевод на немецкий




1 OF 1
1 VON 1
Used to have my pack, son
Hatt' mal meinen Haufen, Sohn
Now I'm under L.A. sun
Jetzt unter L.A.-Sonn
They love to bring me up
Sie lieben's, mich hochzuziehen
We were just irrelevant
Wir waren nur irrelevant
Don't wanna be in the same room with the elephants
Will nicht im selben Raum sein mit Elefanten
This time I haven't slept
Diesmal hab ich nicht geschlafen
I'm meant to speak
Ich bin bestimmt zu sprechen
Might be the best place for me
Wär' wohl der beste Ort für mich
This ain't no place to be
Das ist kein Ort zu sein
This ain't no place for me
Das ist kein Ort für mich
Out of sight
Aus den Augen
Out of mind
Aus dem Sinn
Out of space for me
Kein Platz mehr für mich
Two seasons
Zwei Jahreszeiten
Better see
Sieh besser
Into space with me
Mit mir ins All rein
Now I'm in the middle of the proyects
Jetzt bin ich mitten in den Projects
With a pocket full of bags
Mit Taschen voller Beutel
Murder on my story
Mord in meiner Story
But they still don't understand
Doch sie checken's immer noch nicht
I'm still the man
Ich bin immer noch der King
That these goofies can't stand
Den diese Clowns nicht leiden können
Tiptoes I stick
Tiptoes, die ich stech
Tell me, who can stand the chance?
Sag mir, wer hat die Chance?
I'm trying to show 'em
Ich versuch', es ihnen zu zeigen
One on one
Eins zu eins
One on one (no)
Eins zu eins (nein)
One on one
Eins zu eins
As you wanted done
Wie du es wolltest schaffen
You could still die with your gun
Könntest sterben noch mit deinem Knarren
Tryna overload my fuzz
Versuche, meinen Fuzz zu überladen
Had to cut out all the fun
Musste allen Spaß abschneiden
Pull my shit, I get it done
Pack mein Zeug, ich mach's fertig
I'm talkin' about shit
Ich red' von Sachen
I'd really die (okay)
Für die ich wirklich sterb' (okay)
Pull up, and what's that? Who this?
Roll an, und was das? Wer ist?
I'm really that
Ich bin wirklich der
I just put the hood on my back, and on the mat
Ich leg' das Viertel mir auf'n Rücken und auf die Matte
I go check, for check, for check, for check
Ich gehe check, für Check, für Check, für Check
And give 'em tax
Und geb' ihnen Tax
I don't come with feelings attached
Ich komm' ohne Gefühle angehängt
I'm going plain
Ich geh' plain
I'm so tired and sick
Ich bin so müde und krank
I pulled my back on this brick
Zog meinen Rücken an diesem Brick
My outfit cost a brick
Mein Outfit kost' 'nen Brick
I look like a lit
Ich seh' aus wie geballert
I'm fly like a bird
Ich flieg' wie ein Vogel
I don't say a word
Ich sag' kein Wort
I know that's prolly what you heard
Ich weiß, das hast du wohl gehört
Them niggas ain't had no words for me
Die Jungs hatten keine Worte für mich
They left me on the kerb
Sie ließen mich am Bordstein
I might end up doing niggas dirty in return
Ich mach' die Typen vielleicht dreckig zum Return
My respect you gotta earn
Deinen Respekt musst du verdien'n
I've been letting bridges burn
Ich ließ Brücken einfach brennen
I've waited impatiently
Ich wartete ungeduldig
I'm chasing faithfully
Ich jag' voller Glauben
Ain't shit you gon take from me
Nichts wirst du von mir nehm'n
Now I'm in the middle of the proyects
Jetzt bin ich mitten in den Projects
With a pocket full of bags
Mit Taschen voller Beutel
Murder on my story
Mord in meiner Story
But they still don't understand
Doch sie checken's immer noch nicht
I'm still the man
Ich bin immer noch der King
That these goofies can't stand
Den diese Clowns nicht leiden können
Tiptoes I stick
Tiptoes, die ich stech
Tell me, who can stand the chance?
Sag mir, wer hat die Chance?
You know, it ain't over on my jeans
Weißt du, es ist nicht vorbei auf meiner Jean
Few saw disco on my jeans
Wenige sahen Disco auf meiner Jean
New belt can't hold up my jeans
Neuer Gürtel hält meine Jean nicht hoch
You can see the roll on my jeans
Du siehst die Rolle auf meiner Jean
Burst out the seems
Platzen aus den Nähten
They don't want to believe
Sie wollen es nicht glauben
But it is what it seems (okay)
Doch es ist, wie es scheint (okay)
I ain't run it up enough
Ich hab' nicht genug gescheffelt
I won't be no runner up
Ich werd' nicht der Zweite sein
I won't clutch if I don't bust
Ich werd' nicht clutchen, wenn ich nicht baller
What the fuck they want with us?
Was zur Hölle wollen die von uns?
If it's something, leave your stuff
Wenn was dran ist, lass dein Zeug
Zero fucks, I'm giving up
Zero Fucks, ich geb auf
This shit ain't none of us, you ain't one of us
Das hat nichts mit uns zu tun, du bist nicht einer von uns
Now I'm in the middle of the proyects
Jetzt bin ich mitten in den Projects
With a pocket full of bags
Mit Taschen voller Beutel
Murder on my story
Mord in meiner Story
But they still don't understand
Doch sie checken's immer noch nicht
I'm still the man
Ich bin immer noch der King
That these goofies can't stand
Den diese Clowns nicht leiden können
Tiptoes I stick
Tiptoes, die ich stech
Tell me, who can stand the chance?
Sag mir, wer hat die Chance?
(Tell me, who can stand the chance?)
(Sag mir, wer hat die Chance?)
(Now I'm in the middle of the proyects)
(Jetzt bin ich mitten in den Projects)
(With a pocket full of bags)
(Mit Taschen voller Beutel)





Авторы: Evenson Clauseille, Vitkeer Lassiter-brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.