Ya Levis feat. Franglish - Pour moi (feat. Franglish) - перевод текста песни на немецкий

Pour moi (feat. Franglish) - Franglish , Ya Levis перевод на немецкий




Pour moi (feat. Franglish)
Für mich (feat. Franglish)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Devant ton corps tous ces hommes perdent les mots
Vor deinem Körper verlieren all diese Männer die Worte
Regarde-moi, j'suis celui qu'il te faut
Schau mich an, ich bin der, den du brauchst
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Tu nicht so, dein Blick verrät zu viel
T'es faite pour moi, pour moi
Du bist gemacht für mich, für mich
J'ai fait le tour, plus belle que toi, j'ai pas trouvé
Ich hab' die Runde gemacht, schöner als dich fand ich niemand
Je sais très bien qu'en tête à tête c'est l'fuego
Ich weiß genau, unter vier Augen wird's heiß
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Tu nicht so, dein Blick verrät zu viel
T'es faite pour moi, pour moi
Du bist gemacht für mich, für mich
Ça fait beaucoup, tu passes
Das ist zu viel, du stichst heraus
Baby, t'as vraiment trop d'power
Baby, du hast echt zu viel Power
Je veux tout de toi, t'es ma première dame
Ich will alles von dir, du bist meine First Lady
J'te lâche plus maintenant que je t'ai trouvé
Ich lass dich nicht mehr los, jetzt, da ich dich hab'
J'veux te garder près de moi, rien n'y personne te touche
Ich will dich bei mir behalten, niemand darf dich anfassen
Je veux tout t'offrir sans même que tu réclames
Ich will dir alles geben, ohne dass du fragst
J'demande ta main le prochain week-end devant ma famille
Ich frag' um deine Hand nächstes Wochenende vor meiner Familie
Dis-moi babe, pour nous, jure-le-moi qu'on s'aimera toujours
Sag mir, Baby, schwör mir, dass wir uns für immer lieben
J'ai lu dans ton regard que t'es celle qui apaisera mes démons
Ich hab' in deinen Augen gelesen, du bist die, die meine Dämonen besänftigt
Mon cœur bat, dis-moi que t'es à moi
Mein Herz schlägt, sag mir, dass du mir gehörst
Pour toi j'vais stopper la fast life
Für dich stopp' ich den Fast Life
T'offrir la plus belle des couronnes
Schenk' dir die schönste Krone
Ce que j't'ai promis, on va l'faire
Was ich versprochen hab, zieh'n wir durch
Donne-moi le go pour qu'on démarre
Gib mir das Go, dann starten wir
Devant ton corps tous ces hommes perdent les mots
Vor deinem Körper verlieren all diese Männer die Worte
Regarde-moi, j'suis celui qu'il te faut
Schau mich an, ich bin der, den du brauchst
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Tu nicht so, dein Blick verrät zu viel
T'es faite pour moi, pour moi
Du bist gemacht für mich, für mich
J'ai fait le tour, plus belle que toi, j'ai pas trouvé
Ich hab' die Runde gemacht, schöner als dich fand ich niemand
Je sais très bien qu'en tête à tête c'est l'fuego
Ich weiß genau, unter vier Augen wird's heiß
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Tu nicht so, dein Blick verrät zu viel
T'es faite pour moi, pour moi (let's get it)
Du bist gemacht für mich, für mich (let's get it)
Laisse les autres sur le bas-côté (laisse)
Lass die anderen am Straßenrand (lass sie)
Ils hésitent, ils font rien, te parler j'vais oser (c'est moi)
Sie zögern, sie tun nichts, ich wage es, dich anzusprechen (das bin ich)
Je sais que t'as besoin d'un vrai bonhomme, j'vais me présenter
Ich weiß, du brauchst einen echten Mann, ich stelle mich vor
Tu peux tout demander, faut pas t'gêner (let's go)
Du kannst alles verlangen, sei nicht schüchtern (let's go)
Tout donner, baby j'vais tout donner
Alles geben, Baby, ich geb' alles
Quand j'regarde ta beauté, je n'peux pas refuser (no)
Wenn ich deine Schönheit seh', kann ich nicht nein sagen (no)
Et si j'commence à t'aimer, faudra pas déconner (no)
Und wenn ich anfang', dich zu lieben, darfst du kein Quatsch machen (no)
C'est la couleur d'la monnaie qui t'fera décoller
Es ist die Farbe des Geldes, die dich abheben lässt
Fais tourner l'globe, dis-moi tu veux t'envoler (let's go)
Dreh den Globus, sag mir, wohin du fliegen willst (let's go)
Personne ici n'est capable de t'assumer (dommage)
Niemand hier kann dich wirklich halten (schade)
Sur toi, j'mets du dream, dream, bébé tu vas briller
Ich geb' dir Traum, Traum, Baby, du wirst leuchten
Allez on s'en va d'ici, j'ai plein d'choses à te montrer, let's go
Komm, wir gehen von hier, ich hab' viel zu zeigen, let's go
Pour toi j'vais stopper la fast life
Für dich stopp' ich den Fast Life
T'offrir la plus belle des couronnes
Schenk' dir die schönste Krone
Ce que j't'ai promis, on va l'faire
Was ich versprochen hab, zieh'n wir durch
Donne-moi le go pour qu'on démarre
Gib mir das Go, dann starten wir
Devant ton corps tous ces hommes perdent les mots
Vor deinem Körper verlieren all diese Männer die Worte
Regarde-moi, j'suis celui qu'il te faut
Schau mich an, ich bin der, den du brauchst
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Tu nicht so, dein Blick verrät zu viel
T'es faite pour moi, pour moi
Du bist gemacht für mich, für mich
J'ai fait le tour, plus belle que toi, j'ai pas trouvé
Ich hab' die Runde gemacht, schöner als dich fand ich niemand
Je sais très bien qu'en tête à tête c'est l'fuego
Ich weiß genau, unter vier Augen wird's heiß
Fais pas semblant, ton regard en dit trop
Tu nicht so, dein Blick verrät zu viel
T'es faite pour moi, pour moi
Du bist gemacht für mich, für mich





Авторы: Dallas

Ya Levis feat. Franglish - Pour moi (feat. Franglish) - Single
Альбом
Pour moi (feat. Franglish) - Single
дата релиза
29-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.