Ya Levis - Es-tu prête - перевод текста песни на немецкий

Es-tu prête - Ya Levisперевод на немецкий




Es-tu prête
Bist du bereit
Oh-oh
Oh-oh
Eh-eh, eh...
Eh-eh, eh...
Ah... oh
Ah... oh
Eh-eh, eh...
Eh-eh, eh...
J'aimerais juste te parler
Ich möchte nur mit dir reden
Tu m'sembles tout droit venue du ciel, oui, du ciel
Du scheinst direkt vom Himmel zu kommen, ja, vom Himmel
J'suis tombé sous le charme
Ich bin deinem Charme verfallen
Tout chez toi, me paraît si sucré, si sucré
Alles an dir erscheint mir so süß, so süß
T'aborder comme ça, j'suis navré, nous ne sommes pas tous pareils
Dich so anzusprechen, tut mir leid, wir sind nicht alle gleich
Aucun secret dans mes stories, c'est promis
Keine Geheimnisse in meinen Stories, versprochen
T'aborder comme ça, j'suis navré, je n'ai jamais craqué si vite
Dich so anzusprechen, tut mir leid, ich habe mich noch nie so schnell verguckt
Juste dis-moi avant tout, ce que tu souhaites
Sag mir nur vorher, was du dir wünschst
J'suis ready, mais j'veux savoir
Ich bin bereit, aber ich will wissen
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
Je crois que j'peux t'aimer sans fin
Ich glaube, ich kann dich endlos lieben
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
J'suis prêt pour nous deux, j'veux savoir
Ich bin bereit für uns zwei, ich will wissen
Veux-tu être, être, être
Willst du diejenige sein, sein, sein
Celle qui partage ma vie?
Die mein Leben teilt?
Dis-moi "je suis prête, prête, prête"
Sag mir "Ich bin bereit, bereit, bereit"
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
Veux-tu être, être, être?
Willst du diejenige sein, sein, sein?
Je suis prêt, prêt, prêt
Ich bin bereit, bereit, bereit
Veux-tu me regarder?
Willst du mich ansehen?
Toute ma vie, j'ai rêvé que tu viennes, que tu viennes
Mein ganzes Leben habe ich davon geträumt, dass du kommst, dass du kommst
Mais moi, je vais par
Aber ich gehe diesen Weg
Mais là, j'ai du temps, allons boire un verre et passons par la mairie
Aber jetzt habe ich Zeit, lass uns etwas trinken gehen und beim Standesamt vorbeischauen
Suis-moi, ma chérie
Folge mir, meine Liebe
T'aborder comme ça, j'suis navré, nous ne sommes pas tous pareils
Dich so anzusprechen, tut mir leid, wir sind nicht alle gleich
Aucun secret dans mes stories, c'est promis
Keine Geheimnisse in meinen Stories, versprochen
T'aborder comme ça, j'suis navré, je n'ai jamais craqué si vite
Dich so anzusprechen, tut mir leid, ich habe mich noch nie so schnell verguckt
Juste dis-moi avant tout, ce que tu souhaites
Sag mir nur vorher, was du dir wünschst
J'suis ready, mais j'veux savoir
Ich bin bereit, aber ich will wissen
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
Je crois que j'peux t'aimer sans fin
Ich glaube, ich kann dich endlos lieben
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
J'suis prêt pour nous deux, j'veux savoir
Ich bin bereit für uns zwei, ich will wissen
Veux-tu être, être, être
Willst du diejenige sein, sein, sein
Celle qui partage ma vie?
Die mein Leben teilt?
Dis-moi "je suis prête, prête, prête"
Sag mir "Ich bin bereit, bereit, bereit"
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
Veux-tu être, être, être?
Willst du diejenige sein, sein, sein?
Je suis prêt, prêt, prêt
Ich bin bereit, bereit, bereit
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
Es-tu prête? Es-tu prête, prête?
Bist du bereit? Bist du bereit, bereit?
Veux-tu être, être, être?
Willst du diejenige sein, sein, sein?
Je suis prêt, prêt, prêt
Ich bin bereit, bereit, bereit





Авторы: Nacem Ali Sultan, Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.