Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natia
nakati,
tika
nga
na
tia
nakati
Natia
nakati,
tika
nga
na
tia
nakati
Je
veux,
euh,
tika
nga
na
tia
nakati,
na
tia
nakati
Ich
will,
ähm,
tika
nga
na
tia
nakati,
na
tia
nakati
Baby
bola,
bola
tika
nga
na
tia
nakati
Baby
bola,
bola
tika
nga
na
tia
nakati
Non,
je
ne
veux
pas
tomber
love
Nein,
ich
will
mich
nicht
verlieben
Tu
veux
du
sale,
pas
mon
prénom
Du
willst
was
Schmutziges,
nicht
meinen
Namen
La
même
envie
me
traverse
Derselbe
Wunsch
durchströmt
mich
Tout
est
clair
et
sans
romance
Alles
ist
klar
und
ohne
Romantik
Je
crois
deviner
ce
que
tu
veux,
jolie
babe
Ich
glaub
zu
erraten,
was
du
willst,
hübsches
Baby
Dans
ta
position
préférée,
je
t'délivrerais
In
deiner
Lieblingsposition
würde
ich
dich
befreien
Et
comme
un
bodygard,
c'qui
me
gêne,
je
l'écarte
Und
wie
ein
Bodyguard,
was
mich
stört,
räum
ich
beiseite
Détends-toi
et
ouvre-moi,
je
veux
savoir
Entspann
dich
und
öffne
dich,
ich
will
wissen
À
quel
point
t'es
chaude,
bélla
Wie
heiß
du
wirklich
bist,
Bella
Hmm,
tu
deviens
humide
et
au
son
d'ta
voix
Hmm,
du
wirst
feucht
und
am
Klang
deiner
Stimme
Je
sais
que
t'aimes
ce
que
font
mes
doigts
Weiß
ich,
dass
dir
gefällt,
was
meine
Finger
tun
Chérie,
j'aime
quand
ton
regard
me
dit
"enivre-moi"
Baby,
ich
liebe
es,
wenn
dein
Blick
mir
sagt
"berausche
mich"
"Enivre-moi,
délivre-moi"
"Berausche
mich,
befreie
mich"
Chérie,
là
je
craque,
alors
enivre-moi
Baby,
jetzt
verliere
ich
die
Kontrolle,
also
berausche
mich
Délivre-moi,
ah-ah
Befreie
mich,
ah-ah
Je
veux,
euh,
tika
nga
na
tia
nakati,
na
tia
nakati
Ich
will,
ähm,
tika
nga
na
tia
nakati,
na
tia
nakati
Baby
bola,
bola
tika
nga
na
tia
nakati
Baby
bola,
bola
tika
nga
na
tia
nakati
Non,
je
ne
veux
pas
tomber
love
Nein,
ich
will
mich
nicht
verlieben
Tu
veux
du
sale,
pas
mon
prenom
Du
willst
was
Schmutziges,
nicht
meinen
Namen
La
même
envie
me
traverse
Derselbe
Wunsch
durchströmt
mich
Tout
est
clair
et
sans
romance
Alles
ist
klar
und
ohne
Romantik
Je
perds
la
tête,
je
suis
fuck
up
Ich
verliere
den
Verstand,
ich
bin
durch
Mais
c'est
pas
fini
ça
fait
boum-boum
Aber
es
ist
noch
nicht
vorbei,
es
macht
bum-bum
Fessier
sur
ton
poum-poum
Hintern
auf
deinem
Pum-pum
Chérie
penche-toi
comme
j'aime
Baby,
beug
dich
so,
wie
ich
es
mag
J'adore
quand
tu
wines,
et
quand
m'fredonne
"ne
t'arrête
pas"
Ich
liebe
es,
wenn
du
wine
tanzst
und
mir
vorsingst
"hör
nicht
auf"
T'as
envie,
tu
deviens
folle
Du
hast
Lust,
du
wirst
verrückt
Tes
mains
contre
la
porte
Deine
Hände
gegen
die
Tür
Je
l'entends
au
son
d'ta
voie
Ich
höre
es
am
Klang
deiner
Stimme
Que
tu
kiffes
et
que
c'est
bientôt,
oh,
oh
Dass
du
es
liebst
und
es
bald
soweit
ist,
oh,
oh
Chérie,
j'aime
quand
ton
regard
me
dit
"enivre-moi"
Baby,
ich
liebe
es,
wenn
dein
Blick
mir
sagt
"berausche
mich"
"Enivre-moi,
délivre-moi"
"Berausche
mich,
befreie
mich"
Chérie,
là
je
craque
alors
enivre-moi
Baby,
jetzt
verliere
ich
die
Kontrolle,
also
berausche
mich
Délivre-moi,
ah
ah
Befreie
mich,
ah
ah
Je
veux,
euh,
tíka
nga
na
tia
nakati,
na
tia
nakati
Ich
will,
ähm,
tíka
nga
na
tia
nakati,
na
tia
nakati
Baby
bola,
bola
tíka
nga
na
tia
nakati
Baby
bola,
bola
tíka
nga
na
tia
nakati
Non,
je
ne
veux
pas
tomber
love
Nein,
ich
will
mich
nicht
verlieben
Tu
veux
du
sale,
pas
mon
prénom
Du
willst
was
Schmutziges,
nicht
meinen
Namen
La
même
envie
me
traverse
Derselbe
Wunsch
durchströmt
mich
Tout
est
clair
et
sans
romance
Alles
ist
klar
und
ohne
Romantik
Je
veux,
euh,
tika
nga
na
tia
nakati,
na
tia
nakati
Ich
will,
ähm,
tika
nga
na
tia
nakati,
na
tia
nakati
Baby
bola,
bola
tika
nga
na
tia
nakati
Baby
bola,
bola
tika
nga
na
tia
nakati
Non,
je
ne
veux
pas
tomber
love
Nein,
ich
will
mich
nicht
verlieben
Tu
veux
du
sale,
pas
mon
prénom
Du
willst
was
Schmutziges,
nicht
meinen
Namen
La
même
envie
me
traverse
Derselbe
Wunsch
durchströmt
mich
Tout
est
clair
et
sans
romance
Alles
ist
klar
und
ohne
Romantik
Baby
bola,
baby
bola
Baby
bola,
baby
bola
Hmm,
na
tia
nakati
Hmm,
na
tia
nakati
Na
tia
nakati
Na
tia
nakati
Baby
bola,
baby
bola
Baby
bola,
baby
bola
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph, Herve Tendayi Kalala
Альбом
Nakati
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.