Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh-ah,
bébé
Eh-ah,
Schatz
Te
faire
subir
tout
ça,
eh-ah
bébé
Dir
das
alles
anzutun,
eh-ah
Schatz
Je
sais
que
ça
fait
mal,
eh-ah
bébé
Ich
weiß,
es
tut
weh,
eh-ah
Schatz
Prends
soin
de
notre
enfant,
eh-ah
bébé
Kümmere
dich
um
unser
Kind,
eh-ah
Schatz
J't'avais
promis,
chérie,
de
faire
de
toi
une
reine
Ich
hatte
dir
versprochen,
meine
Liebe,
dich
zur
Königin
zu
machen
Mais
aujourd'hui
la
mort
nous
sépare
Doch
heute
trennt
uns
der
Tod
J'te
vois
du
ciel
Ich
sehe
dich
vom
Himmel
Une
dernière
fois,
te
dire
"je
t'aime
encore"
Ein
letztes
Mal,
dir
zu
sagen
"Ich
liebe
dich
noch"
Pour
gommer
ta
peine
Um
deinen
Schmerz
zu
lindern
Je
t'ai
laissé
sans
un
mot,
sans
te
dire
"au
revoir"
Ich
ließ
dich
ohne
ein
Wort,
ohne
"Auf
Wiedersehen"
Baby,
une
dernière
fois
Baby,
ein
letztes
Mal
Pardonne-moi,
pardonne-moi
(ooh
baby)
Vergib
mir,
vergib
mir
(ooh
Baby)
(J't'avais
promis)
(Ich
hatte
dir
versprochen)
Pense
à
moi,
pense
à
moi
(oh-oh-oh)
Denk
an
mich,
denk
an
mich
(oh-oh-oh)
Pardonne-moi,
eh-ah
bébé
Vergib
mir,
eh-ah
Schatz
D'te
faire
subir
tout
ça,
eh-ah
bébé
Dir
das
alles
anzutun,
eh-ah
Schatz
Je
sais
que
ça
fait
mal,
eh-ah
bébé
Ich
weiß,
es
tut
weh,
eh-ah
Schatz
Prends
soin
de
notre
enfant,
eh-ah
bébé
Kümmere
dich
um
unser
Kind,
eh-ah
Schatz
Pardonne-moi,
eh-ah
bébé
Vergib
mir,
eh-ah
Schatz
D'te
faire
subir
tout
ça,
eh-ah
bébé
Dir
das
alles
anzutun,
eh-ah
Schatz
Je
sais
que
ça
fait
mal,
eh-ah
bébé
Ich
weiß,
es
tut
weh,
eh-ah
Schatz
Prends
soin
de
notre
enfant,
eh-ah
bébé
Kümmere
dich
um
unser
Kind,
eh-ah
Schatz
J't'avais
promis
ma
super
woman
Ich
hatte
dir
versprochen,
meine
Superwoman
D'être
un
homme
toujours
là
pour
vous
Ein
Mann
zu
sein,
der
immer
für
euch
da
ist
Pour
elle,
d'être
un
père
Für
sie,
ein
Vater
zu
sein
Vos
cœurs
saigne,
tout
est
fini
Eure
Herzen
bluten,
alles
ist
vorbei
D'ici
j'l'entends
m'appeler
"Papa"
Von
hier
höre
ich
sie
rufen
"Papa"
Arraché
à
vous,
vos
pluies
sont
mes
pleurs
Euch
entrissen,
eure
Regen
sind
meine
Tränen
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Pardonne-moi,
pardonne-moi
(ooh
bébé)
Vergib
mir,
vergib
mir
(ooh
Schatz)
(J't'avais
promis)
(Ich
hatte
dir
versprochen)
Pense
à
moi,
pense
à
moi
ah-ah-ah
Denk
an
mich,
denk
an
mich
ah-ah-ah
Pardonne-moi,
eh-ah
bébé
Vergib
mir,
eh-ah
Schatz
D'te
faire
subir
tout
ça,
eh-ah
bébé
Dir
das
alles
anzutun,
eh-ah
Schatz
Je
sais
que
ça
fait
mal,
eh-ah
bébé
Ich
weiß,
es
tut
weh,
eh-ah
Schatz
Prends
soin
de
notre
enfant,
eh-ah
bébé
Kümmere
dich
um
unser
Kind,
eh-ah
Schatz
Pardonne-moi,
eh-ah
bébé
Vergib
mir,
eh-ah
Schatz
D'te
faire
subir
tout
ça,
eh-ah
bébé
Dir
das
alles
anzutun,
eh-ah
Schatz
Je
sais
que
ça
fait
mal,
eh-ah
bébé
Ich
weiß,
es
tut
weh,
eh-ah
Schatz
Prends
soin
de
notre
enfant,
eh-ah
bébé,
eh-eh
Kümmere
dich
um
unser
Kind,
eh-ah
Schatz,
eh-eh
(Oui
mais
tu
es
la
femme
de
ma
vie
pour
moi)
(Doch
du
bist
die
Frau
meines
Lebens
für
mich)
(Tu
révèles
mes
failles,
tant
pis
pour
moi)
(Du
enthüllst
meine
Schwächen,
Pech
für
mich)
(Piège
de
brume,
d'homme
pâle,
de
la
vie
pour
moi)
(Falle
aus
Nebel,
bleicher
Mann,
des
Lebens
für
mich)
(You
were
the
love,
le
seul
de
la
vie
pour
moi,
eh-eh)
(You
were
the
love,
die
einzige
in
meinem
Leben
für
mich,
eh-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph, Jean-samuel Seka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.