Текст и перевод песни Ya Levis - Recul
Ouais
allô
Levis,
ouais
c'est
Nadine
là
Да,
привет,
Левис,
да,
это
Надин.
Franchement,
je
commence
à
vraiment
m'inquiéter
parce
que
Честно
говоря,
я
начинаю
сильно
волноваться,
потому
что
Ça
fait
des
mois
et
tout,
t'es
plus
sur
les
réseaux,
on
t'entend
même
plus
et
tout
Прошли
месяцы
и
всё,
тебя
больше
нет
в
сетях,
мы
тебя
даже
не
слышим
и
всё
Franchement,
je
commence
à
vraiment
m'inquiéter
et
tout,
c'est
pas
normal
Честно
говоря,
я
начинаю
сильно
волноваться
и
всё,
это
ненормально
Essaye
de
donner
des
nouvelles
s'il
te
plaît
Попробуй
сообщить
какие-нибудь
новости,
пожалуйста
Essaye
de
me
recontacter,
essaye
de
m'rappeler,
j'sais
pas
moi
Попробуйте
связаться
со
мной
еще
раз,
попробуйте
перезвонить
мне,
я
не
знаю.
Fais
quelque
chose
parce
que
là,
ça
vas
pas
du
tout
là
Сделайте
что-нибудь,
потому
что
дела
идут
совсем
нехорошо
On
t'entend
même
plus
et
c'est
grave,
c'est
chaud
Мы
тебя
даже
не
слышим
и
это
серьезно,
жарко
C'est
chaud,
c'est
chaud,
vas-y
tchao
Жарко,
жарко,
давай,
чао.
J'suis
parti
sans
l'dire
(oui
bébé)
j'avais
besoin
de
prendre
le
temps
(ok
bébé)
Я
ушел,
не
сказав
этого
(да,
детка),
мне
нужно
было
потратить
время
(окей,
детка)
Juste
faire
le
point
(oui
bébé)
juste
un
moment
(oui
bébé)
Просто
подведи
итоги
(да,
детка)
хотя
бы
на
мгновение
(да,
детка)
J'suis
parti
sans
l'dire
(oui
bébé)
j'avais
besoin
de
prendre
le
temps
(ok
bébé)
Я
ушел,
не
сказав
этого
(да,
детка),
мне
нужно
было
потратить
время
(окей,
детка)
Tout
seul
et
loin
juste
un
moment
Совсем
один
и
далеко
на
мгновение
Parfois
le
recul
est
vital,
passer
de
ce
côté
de
la
vitre
Иногда
жизненно
важно
отступить,
подойдя
к
этой
стороне
окна.
Incognito
dans
la
ville,
sans
obsession
maladive
Инкогнито
в
городе,
без
нездоровой
навязчивости
D'ici
j'vois
tout
comme
Mona
Lisa
Отсюда
я
вижу
все
как
Мона
Лиза
Je
ne
fuis
pas,
j'ai
juste
peur
de
tout
détruire
Я
не
убегаю,
я
просто
боюсь
все
разрушить
(Ok,
bébé)
hmm-mm
(Ладно,
детка)
хмм-мм
Encore
une
nuit
sans
dormir
Еще
одна
ночь
без
сна
Tiraillé
par
mes
choix
Раздираемый
моим
выбором
J'ai
refermé
des
portes,
j'reviens
pas
sur
mes
pas
Я
закрыл
двери,
я
не
вернусь
Et
tant
pis
si
ça
me
torture
И
очень
жаль,
если
это
меня
мучает.
Si
mon
silence
fait
mal,
je
suis
partie
sans
l'dire
Если
мое
молчание
причиняет
боль,
я
ушел,
не
сказав
этого.
Si
mon
cœur
bat,
j'suis
en
vie
(en
vie,
en
vie)
Если
мое
сердце
бьется,
я
жив
(жив,
жив)
Maman
awa
pe
y'ozali
té,
soucis
elati
nga
Мама
здесь,
а
тебя
нет,
беспокойся,
одевай
меня.
Maman
otiki
nga,
au
revoir
Мама,
ты
оставила
меня,
до
свидания
Maman
awa
pe
y'ozali
té,
soucis
elati
nga
Мама
здесь,
а
тебя
нет,
беспокойся,
одевай
меня.
Maman
otiki
nga,
au
revoir
Мама,
ты
оставила
меня,
до
свидания
Ah
Nzambe,
ah
Nzambe,
maman
tika
nazala
Ах
Боже,
ах
Боже,
мама,
позволь
мне
быть
Nazali
kaka
mwana
n'o
maman,
ah-ah
Я
всего
лишь
ребенок,
ай-ай
Tala
na
mosika
na
moni
té,
yaka
na
nkambo
na
nga
Отвернись,
я
не
вижу,
подойди
ко
мне
Balingi
ba
kanga
ba
nzela
na
nga,
jaloux
Они
хотят
преградить
мне
путь,
завидуют
Bango
nyonso
bakenda-kenda,
tii
na
baninga
na
nga
Они
все
идут,
даже
мои
друзья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nacem Ali Sultan, Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.