YaBalka feat. ercsé & kővári - Sötétben - перевод текста песни на немецкий

Sötétben - YaBalka , ercsé , kővári перевод на немецкий




Sötétben
Im Dunkeln
Tesó én mindent látok ezt
Bruder, ich sehe das alles
Látogattam felőlem a sötétben
Ich besuchte von mir aus im Dunkeln
Tesó én mindent látok ezt
Bruder, ich sehe das alles
Látogattam felőlem a sötétben
Ich besuchte von mir aus im Dunkeln
Mindent hallok, hiába mész az emeleten lábujjhegyen
Ich höre alles, egal wie du auf Zehenspitzen im Obergeschoss gehst
Nem látsz semmit, a nagy füsttől
Du siehst nichts, wegen des vielen Rauchs
Ha hallod a verebet, üsd le
Wenn du den Spatz hörst, schlag ihn tot
Egy démon megszáll
Ein Dämon besetzt dich
Megismer, egyből kiszáll
Erkennt dich, steigt sofort aus
A testem dobná el-el
Mein Körper würde es immer wieder abwerfen
Itt a hamvait szívom fel
Hier sauge ich seine Asche auf
Rossz irány
Falsche Richtung
Túl nagy a körhintóba jön a király
Das Karussell ist zu groß, der König kommt
Csak egy freestyle fincsi
Nur ein Freestyle, lecker
Csak egy bomba risky
Nur eine Bombe, riskant
Elegem van, sok a hiszti
Ich habe genug, zu viel Drama
Ki ez a srác?
Wer ist dieser Typ?
A lányok kérdik
Fragen die Mädchen
Kérdik a nevemet a lányok
Die Mädchen fragen nach meinem Namen
Pedig sötét van, engem nem is láttok
Obwohl es dunkel ist, könnt ihr mich nicht sehen
A szívem dobban, nem halljátok
Mein Herz klopft, ihr hört es nicht
De lehet, hogy csak hallucinálok
Aber vielleicht halluziniere ich nur
Nincs szívem, nem ember vagyok
Ich habe kein Herz, ich bin kein Mensch
Hanem egy kurva isten
Sondern ein verdammter Gott
Nyugi, nem csak zenében
Keine Sorge, nicht nur in der Musik
Mindenhol, kint is a fényben
Überall, auch draußen im Licht
Nem kelt fel reggel a Nap
Die Sonne ist morgens nicht aufgegangen
Egész nap sötét van
Den ganzen Tag ist es dunkel
Felébredtem
Ich bin aufgewacht
Nem értem, hogy hogy van még mindig éjszaka
Ich verstehe nicht, wie es immer noch Nacht sein kann
Nem volt itt senki
Niemand war hier
A szellemek elvittek valakit
Die Geister haben jemanden mitgenommen
Tesó én mindent látok ezt
Bruder, ich sehe das alles
Látogattam felőlem a sötétben
Ich besuchte von mir aus im Dunkeln
Mindent hallok, hiába mész az emeleten lábujjhegyen
Ich höre alles, egal wie du auf Zehenspitzen im Obergeschoss gehst
Nem látsz semmit, a nagy füsttől
Du siehst nichts, wegen des vielen Rauchs
Ha hallod a verebet, üsd le
Wenn du den Spatz hörst, schlag ihn tot
Egy démon megszáll
Ein Dämon besetzt dich
Megismer, egyből kiszáll
Erkennt dich, steigt sofort aus
Alig látszanak a szemeim
Meine Augen sind kaum sichtbar
Azt se tudom én, hogy hol vagyok (ja)
Ich weiß nicht einmal, wo ich bin (ja)
Az is elég kérdéses, hogy már
Es ist auch fraglich
Hogy élem így meg a holnapot (ah)
Wie ich so den morgigen Tag überlebe (ah)
Valami van bennem, ha
Etwas ist in mir, wenn
Ketten egy testben belezárva
Zwei in einem Körper eingeschlossen
Örökre rajtam a lakat
Für immer ist das Schloss an mir
Az ajtóban törik a kulcs
Der Schlüssel bricht in der Tür
Mégsincs bezárva
Trotzdem nicht abgeschlossen
Pattan a lánc lefele
Die Kette springt ab
Vágod keresem a helyemet (ah)
Du verstehst, ich suche meinen Platz (ah)
Vigyázat csalok
Vorsicht, ich betrüge
Csak figyeld a kezemet
Beobachte nur meine Hände
Ezek a srácok itt betegek (ah)
Diese Jungs hier sind krank (ah)
Mi van ha elszabadul? (ah-ah)
Was ist, wenn er durchdreht? (ah-ah)
Vegyétek ezt alapul
Nehmt das als Grundlage
Sötét van idebent (ah)
Es ist dunkel hier drinnen (ah)
Hideg van odakint (ah)
Es ist kalt da draußen (ah)
Levegő, erre csak hidegebb
Luft, hier ist es nur kälter
Remélem vágod, hogy titeket éppen most
Ich hoffe, du verstehst, dass euch gerade jetzt
Valaki kiszemelt ebben a vaksötétben
Jemand in dieser Dunkelheit auserwählt hat
De, de én nem félek
Aber, aber ich habe keine Angst
Nem, nem éreztétek
Nein, ihr habt es nicht gespürt
Ú, tesó érintésem
Oh, Bruder, meine Berührung
Kővári alszik
Kővári schläft
Démon fent van az égen
Dämon ist oben am Himmel
Ja, behív a Balka
Ja, Balka ruft mich rein
Még soha nem kerestem
Ich habe noch nie gesucht
Csajod is kérdezi mióta
Deine Freundin fragt auch, seit wann
Mondom, bazdmeg te idióta
Ich sage, verdammt, du Idiot
Mióta?
Seit wann?
Mióta?
Seit wann?
Mióta anyukád pilóta
Seit deine Mutter Pilotin ist
Hülyegyerek vagy
Du bist ein Dummkopf
Nem bízok senkiben
Ich vertraue niemandem
Főleg nem, én nem
Besonders nicht, ich nicht
Démon a testemben
Dämon in meinem Körper
Elszabadult szellemmel
Mit einem entfesselten Geist
Szabadon engedem
Ich lasse ihn frei
Nehezen lélegzem
Ich atme schwer
Hagyjad a démont, szállj
Lass den Dämon, flieg
Ez a szektám
Das ist meine Sekte
Én belemegyek
Ich mache mit
Az ercsével meg a Balkával
Mit ercsé und Balka
Jössz felénk kis késsel
Du kommst mit einem kleinen Messer auf uns zu
Mi meg fejbebaszunk
Und wir schlagen dich
Téged egy baltával
Mit einer Axt auf den Kopf
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Dobálózni szeretnél, csak almákkal
Du willst mit Äpfeln werfen
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
Számolj el majd a karmáddal
Rechne mal mit deinem Karma ab
Tesó én mindent látok ezt
Bruder, ich sehe das alles
Látogattam felőlem a sötétben
Ich besuchte von mir aus im Dunkeln
Mindent hallok, hiába mész az emeleten lábujjhegyen
Ich höre alles, egal wie du auf Zehenspitzen im Obergeschoss gehst
Nem látsz semmit, a nagy füsttől
Du siehst nichts, wegen des vielen Rauchs
Ha hallod a verebet, üsd le
Wenn du den Spatz hörst, schlag ihn tot
Egy démon megszáll
Ein Dämon besetzt dich
Megismer, egyből kiszáll
Erkennt dich, steigt sofort aus
Tesó én mindent látok ezt
Bruder, ich sehe das alles
Látogattam felőlem a sötétben
Ich besuchte von mir aus im Dunkeln
Mindent hallok, hiába mész az emeleten lábujjhegyen
Ich höre alles, egal wie du auf Zehenspitzen im Obergeschoss gehst
Nem látsz semmit, a nagy füsttől
Du siehst nichts, wegen des vielen Rauchs
Ha hallod a verebet, üsd le
Wenn du den Spatz hörst, schlag ihn tot
Egy démon megszáll
Ein Dämon besetzt dich
Megismer, egyből kiszáll
Erkennt dich, steigt sofort aus





Авторы: Balazs Herner, Bence Kővári, Csanád Ranga, Patrik Karalyos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.