Yaakov Shwekey - A Mothers Promise - перевод текста песни на немецкий

A Mothers Promise - Yaakov Shwekeyперевод на немецкий




A Mothers Promise
Das Versprechen einer Mutter
Dreams of perfection dance around in my mind
Träume von Perfektion tanzen in meinem Kopf herum
A miracle of life so beautifully designed
Ein Wunder des Lebens, so wunderschön gestaltet
As I hear your first cries, my heart fills with love
Als ich deine ersten Schreie höre, füllt sich mein Herz mit Liebe
You′re placed in my arms, a gift from above
Du wirst in meine Arme gelegt, ein Geschenk von oben
Then come the words that forever change my world
Dann kommen die Worte, die meine Welt für immer verändern
Something's not right with your sweet little girl.
Etwas stimmt nicht mit deinem süßen kleinen Mädchen.
I hold you even tighter, as old dreams just seem to fade away
Ich halte dich noch fester, während alte Träume einfach zu verblassen scheinen
I know I will love you, protect, and keep you safe.
Ich weiß, ich werde dich lieben, beschützen und dich sicher bewahren.
"We will be alright" I tell you with a soft kiss...
"Uns wird es gut gehen", sage ich dir mit einem sanften Kuss...
Hmmm...
Hmmm...
I promise I′ll be your eyes when you cannot see
Ich verspreche, ich werde deine Augen sein, wenn du nicht sehen kannst
I promise to be your voice when you cannot speak
Ich verspreche, deine Stimme zu sein, wenn du nicht sprechen kannst
I promise I'll be your legs when you can't bear the weight
Ich verspreche, ich werde deine Beine sein, wenn du das Gewicht nicht tragen kannst
I promise to be your heart when the pain gets too great
Ich verspreche, dein Herz zu sein, wenn der Schmerz zu groß wird
I promise I′ll be your eyes when you cannot see
Ich verspreche, ich werde deine Augen sein, wenn du nicht sehen kannst
I promise to be your voice when you cannot speak
Ich verspreche, deine Stimme zu sein, wenn du nicht sprechen kannst
I promise I′ll be your legs when you can't bear the weight
Ich verspreche, ich werde deine Beine sein, wenn du das Gewicht nicht tragen kannst
I promise to be your heart when the pain gets too great
Ich verspreche, dein Herz zu sein, wenn der Schmerz zu groß wird
Deep in the night, when I watch your eyes close
Tief in der Nacht, wenn ich sehe, wie sich deine Augen schließen
The mother in my heart is desperate to know
Die Mutter in meinem Herzen möchte verzweifelt wissen
When those big blue eyes open, is it me that you see?
Wenn sich diese großen blauen Augen öffnen, bin ich es, den du siehst?
Will your sweet little arms ever reach out to me?
Werden deine süßen kleinen Arme sich jemals nach mir ausstrecken?
When you hear laughter, is it just empty noise?
Wenn du Lachen hörst, ist es nur leeres Geräusch?
Do you fear your all alone in pain and joy
Fürchtest du, ganz allein zu sein in Schmerz und Freude?
Will you ever know the feelings of my love that really runs so deep
Wirst du jemals die Gefühle meiner Liebe erkennen, die wirklich so tief gehen?
Dreaming of tomorrow, we softly drift asleep.
Träumend von morgen, gleiten wir sanft in den Schlaf.
We will be alright I tell you with a soft kiss...
"Uns wird es gut gehen", sage ich dir mit einem sanften Kuss...
Hmmm...
Hmmm...
I promise I′ll be your eyes when you cannot see
Ich verspreche, ich werde deine Augen sein, wenn du nicht sehen kannst
I promise to be your voice when you cannot speak
Ich verspreche, deine Stimme zu sein, wenn du nicht sprechen kannst
I promise I'll be your legs when you can′t bear the weight
Ich verspreche, ich werde deine Beine sein, wenn du das Gewicht nicht tragen kannst
I promise to be your heart when the pain gets too great
Ich verspreche, dein Herz zu sein, wenn der Schmerz zu groß wird
I promise I'll be there
Ich verspreche, ich werde da sein
Through triumphs and through tears
Durch Triumphe und durch Tränen
To be the spark in the dark
Der Funke im Dunkeln zu sein
I promise I promise I promise!
Ich verspreche, ich verspreche, ich verspreche!
La la la... La la la... La la la...
La la la... La la la... La la la...
We will be alright
Uns wird es gut gehen
La la la... La la la... La la la...
La la la... La la la... La la la...
We will be alright
Uns wird es gut gehen





Авторы: גריידי רפאל, ולדנר יצחק, נחום שאבי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.