Yab-D - Mama Mía - перевод текста песни на немецкий

Mama Mía - Yab-Dперевод на немецкий




Mama Mía
Mama Mía
To start our story I gotta take you back 'bout 18
Um unsere Geschichte zu beginnen, muss ich dich etwa 18 Jahre zurückversetzen
To Puerto Rico where people stay surrounded by green
Nach Puerto Rico, wo die Menschen von Grün umgeben sind
They blasting music and laughing best beaches ever seen
Sie spielen laute Musik und lachen, die besten Strände, die man je gesehen hat
A little girl was there at the time she was 'bout 14
Ein kleines Mädchen war damals dort, sie war ungefähr 14
Stuck in the house, "girl ain't no way that you going out"
Im Haus gefangen, "Mädchen, du gehst auf keinen Fall raus"
What's that about well see her father had lots doubts
Worum geht es da? Nun, ihr Vater hatte viele Zweifel
Overprotective and skeptical bout this shitty world
Überprotektiv und skeptisch gegenüber dieser beschissenen Welt
Skeptical 'bout the people who could hurt his little girl
Skeptisch gegenüber den Leuten, die sein kleines Mädchen verletzen könnten
So shut the doors, lock it, and keep yourself inside
Also schließ die Türen, schließ ab und bleib drinnen
Care for your brother and study that was her daily life
Kümmere dich um deinen Bruder und lerne, das war ihr tägliches Leben
She wanted to go see the word and ignore his advice
Sie wollte die Welt sehen und seinen Rat ignorieren
She wanted friends, wanted to have fun, and wanted a bit of spice
Sie wollte Freunde, wollte Spaß haben und ein bisschen Würze
Well alright, but be conscious of what you ask for
Na gut, aber sei dir bewusst, was du dir wünschst
How you gonna make friends when other girls to you are assholes
Wie willst du Freunde finden, wenn andere Mädchen zu dir Arschlöcher sind
When you don't even love yourself you have internal battles
Wenn du dich nicht einmal selbst liebst, hast du innere Kämpfe
Body dysmorphia what you see in the mirror is keeping you shackled
Körperdysmorphie, was du im Spiegel siehst, hält dich gefangen
So she started acting up in order to look cool
Also fing sie an, sich aufzuführen, um cool auszusehen
Failing classes, picking fights, and never at the school
Fiel in Kursen durch, suchte Streit und war nie in der Schule
Met this guy, call him Jean boy, she thought she found a jewel
Traf diesen Typen, nenn ihn Jean Boy, sie dachte, sie hätte ein Juwel gefunden
He was handsome and popular but turned out to be a fool
Er war gutaussehend und beliebt, stellte sich aber als Idiot heraus
Young and naive not thinking about the consequences
Jung und naiv, ohne an die Konsequenzen zu denken
They gave into their urges tapped into their other senses
Sie gaben ihren Trieben nach, zapften ihre anderen Sinne an
And then well that time of the month it came around
Und dann, na ja, kam die Zeit des Monats
Looked around but not even a single drop of blood coming down
Schaute sich um, aber nicht einmal ein einziger Tropfen Blut kam herunter
Oh shit I'm late, wait this has to be a big mistake
Oh Scheiße, ich bin spät dran, warte, das muss ein großer Fehler sein
Has to be fake, let hit the breaks, too much here at stake
Muss falsch sein, lass uns bremsen, hier steht zu viel auf dem Spiel
Called her bestie up and told her about all her stress
Rief ihre beste Freundin an und erzählte ihr von all ihrem Stress
Then her bestie called her sister who got our girl a test
Dann rief ihre beste Freundin ihre Schwester an, die unserem Mädchen einen Test besorgte
Went to the restroom and began doing the process
Ging auf die Toilette und begann mit dem Vorgang
Took some deep breaths at the mirror beside the faucet
Holte tief Luft am Spiegel neben dem Wasserhahn
She was meticulous knew she had to be cautious
Sie war akribisch, wusste, dass sie vorsichtig sein musste
Feeling so anxious her stomach was getting nauseas
Fühlte sich so ängstlich, dass ihr Magen übel wurde
Diagonal diagonal two lines looking like a cross
Diagonal diagonal zwei Linien, die wie ein Kreuz aussehen
She was reminded and promptly began to talk to God
Sie wurde daran erinnert und begann prompt, mit Gott zu sprechen
"Oh lord what have I done, what do I do, I am so lost
"Oh Herr, was habe ich getan, was soll ich tun, ich bin so verloren
There's no way I can support a baby and all that cost
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich ein Baby und all diese Kosten unterstützen kann
I'm only 14, just a kid, can't even get a job"
Ich bin erst 14, nur ein Kind, kann nicht einmal einen Job bekommen"
She dropped began to sob who know whenever she had stopped
Sie ließ sich fallen, begann zu schluchzen, wer weiß, wann immer sie aufgehört hatte
Wanted her mom to hug her and tell her it'll be alright
Wollte, dass ihre Mutter sie umarmt und ihr sagt, dass alles gut wird
But she couldn't and she wouldn't knew it would lead to fights
Aber sie konnte nicht und sie würde nicht, wusste, dass es zu Streit führen würde
Cold sweating, brain melting, panicking, trying to cut out the noise
Kaltschweißig, Gehirn schmelzend, panisch, versuchend, den Lärm auszublenden
Dreading the fact that now she gotta go tell Jean boy
Fürchtete die Tatsache, dass sie jetzt Jean Boy Bescheid sagen muss
Met up with him and asked him boy what are we gonna do
Traf sich mit ihm und fragte ihn: Junge, was sollen wir tun?
Should I keep it should I not what have we got into
Soll ich es behalten, soll ich nicht, worauf haben wir uns eingelassen?
You know what, no I'm going to see it through
Weißt du was, nein, ich werde es durchziehen
But if my parents kick me out can I go live with you
Aber wenn meine Eltern mich rausschmeißen, kann ich dann bei dir wohnen?
He said Absolutely not but you can go to the bridge
Er sagte: Absolut nicht, aber du kannst zur Brücke gehen
He was distracted by other girls and began spitting rizz (Ugh)
Er war von anderen Mädchen abgelenkt und begann, Rizz zu spucken (Igitt)
She was all alone now, yeah he did not wanna accompany her
Sie war jetzt ganz allein, ja, er wollte sie nicht begleiten
When telling her parents
Als sie ihren Eltern erzählte,
That she was preparing
Dass sie sich vorbereitete
For a new baby to come into the world
Auf ein neues Baby, das auf die Welt kommt
And the baby was his and the baby was hers
Und das Baby war seins und das Baby war ihres
And the baby deserved that 4 letter word
Und das Baby verdiente dieses 4-Buchstaben-Wort
And even though it was unplanned
Und obwohl es ungeplant war
And she slept with a man
Und sie mit einem Mann geschlafen hat
She still was their same little girl
War sie immer noch ihr kleines Mädchen
Who needed their help
Das ihre Hilfe brauchte
Who needed them there 'cause she had been through hell
Das sie brauchte, weil sie durch die Hölle gegangen war
Who dealt with demons and didn't feel well
Das mit Dämonen zu kämpfen hatte und sich nicht wohl fühlte
Who felt like she was imprisoned inside a cell
Das sich fühlte, als wäre es in einer Zelle eingesperrt
Who felt like she's been hit with bullets and shells
Das sich fühlte, als wäre es von Kugeln und Granaten getroffen worden
Unfortunately she didn't get to say any of this
Leider konnte sie nichts davon sagen
When the moment had come
Als der Moment gekommen war
Moved the furniture the day before
Hatte am Tag zuvor die Möbel verschoben
Put a chair by the door incase she had to run
Stellte einen Stuhl an die Tür, falls sie weglaufen musste
She said, "hey mama and daddy do y'all think we can talk
Sie sagte: "Hey Mama und Papa, denkt ihr, wir können reden?
And please don't be mad I've been thinking about this thing a lot
Und bitte seid nicht böse, ich habe viel über diese Sache nachgedacht
Y'all been concerned about me lately y'all thought I was stressing
Ihr habt euch in letzter Zeit Sorgen um mich gemacht, ihr dachtet, ich hätte Stress
Well it isn't about school, I'm sorry y'all but I'm pregnant"
Nun, es geht nicht um die Schule, es tut mir leid, aber ich bin schwanger"
Con 15 años me quiere decir que ella esta embarazada
Mit 15 Jahren will sie mir sagen, dass sie schwanger ist
Una nena criando un bebe ni tiene los años pa' que trabajara
Ein Mädchen, das ein Baby großzieht, sie ist nicht einmal alt genug, um zu arbeiten
Y con todas las veces que yo te lo e dicho que uses los contraceptivos
Und mit all den Malen, die ich dir gesagt habe, dass du Verhütungsmittel benutzen sollst
Míranos ahora colorín colorado con este cuento tan bonito
Sieh uns jetzt an, und so endet diese schöne Geschichte
So que tu hiciste pensaste en todo lo que tu perdiste
Also, was hast du getan, hast du an alles gedacht, was du verloren hast
Descuidada, malcriada, tu arrogancia me hace triste
Nachlässig, ungezogen, deine Arroganz macht mich traurig
No es chiste tener un bebe es una gran responsabilidad
Es ist kein Witz, ein Baby zu haben, es ist eine große Verantwortung
Y si estás estudiando por todo los día nos toca a nosotros verdad?
Und wenn du den ganzen Tag lernst, sind wir dran, oder?
Pues no mamita te necesito a ti derechita
Nun, nein, Mami, ich brauche dich hier, aufrecht
Vas hacer madre y hay muchas cosas que eso limita
Du wirst Mutter und es gibt viele Dinge, die das einschränken
Tu estás bien tarde 3 meses tu necesitas cita
Du bist sehr spät dran, 3 Monate, du brauchst einen Termin
Y el papa quien es, yo no lo e visto en visita
Und der Vater, wer ist das, ich habe ihn nicht zu Besuch gesehen
He wanted me to tell y'all first before we all met up
Er wollte, dass ich es euch zuerst sage, bevor wir uns alle treffen
And he has other girls that he is intending to eat up
Und er hat andere Mädchen, die er beabsichtigt, zu vernaschen
Que tiene otras, que perro y con el vas a tener hijo
Was, er hat andere, was für ein Hund, und mit ihm wirst du ein Kind haben
Aprende temprano que todo los hombres son los mismos
Lerne früh, dass alle Männer gleich sind
La vida no es fácil esto se pone en cuadrito
Das Leben ist nicht einfach, es wird kompliziert
Cres que estas bien después de nuevo te tiran al piso
Du denkst, es geht dir gut, und dann wirst du wieder zu Boden geworfen
Y Bebes no son gratis esto se pone un poco carito
Und Babys sind nicht umsonst, das wird ein bisschen teuer
Y pa' ser rico en Puerto Rico no es nada poquito
Und um in Puerto Rico reich zu sein, braucht man einiges
Sal de mi cara una espada as puesto en mi espalda
Geh mir aus den Augen, du hast mir ein Schwert in den Rücken gestoßen
Me acuerdo cuando tu eras mi bebe senta' en mi falda
Ich erinnere mich, als du mein Baby warst, saßest auf meinem Schoß
Nena buena buenos grados consiente de tus pescados
Gutes Mädchen, gute Noten, dir deiner Sünden bewusst
Aguantada a mi mano tu nunca me hacías daño
Hieltest meine Hand, du hast mir nie wehgetan
Pero vas a ser madre todavía siendo jovencita
Aber du wirst Mutter, obwohl du noch jung bist
So necesito que le des todo lo que el bebé necesita
Also brauche ich dich, um dem Baby alles zu geben, was es braucht
Vas a perder mucho también todo tu adolescencia
Du wirst auch viel verlieren, deine ganze Jugend
Durante Los próximos meses vas a tener muchísimas diferencias
In den nächsten Monaten wirst du viele Unterschiede haben
Vamos a Darle pa'lante un poco amigos va por 8 meses
Lass uns vorwärts gehen, ein paar Freunde, es geht um 8 Monate
Tomamos clases y fuimos a sitas y su barriguita se expande y crece
Wir haben Kurse besucht und Termine wahrgenommen und ihr Bäuchlein dehnt sich aus und wächst
En la última cita me dijo el doctor la quiero aquí a las 8 mañana
Beim letzten Termin sagte mir der Arzt, ich möchte Sie morgen um 8 hier haben
Prepara pal parto después de mañana no vas a estar embarazada
Bereite dich auf die Geburt vor, übermorgen wirst du nicht mehr schwanger sein
So llegamos a las 9 y luego ella empezó
Also kamen wir um 9 an und dann fing sie an
Escuchando el doctor y haciéndole caso en to lo que ordenó
Hörte auf den Arzt und tat alles, was er anordnete
Empuja empuja y pronto el bebe te saluda
Drück, drück und bald begrüßt dich das Baby
Y si necesitas algo estoy aquí pa' darte ayuda
Und wenn du etwas brauchst, bin ich hier, um dir zu helfen
Después como a las 3 salió un saludable bebe
Dann, gegen 3 Uhr, kam ein gesundes Baby heraus
Ahora tu y el siempre juntos van a crecer
Jetzt werdet ihr beide immer zusammen aufwachsen
Hope you enjoyed that the best story that was ever told
Ich hoffe, dir hat die beste Geschichte gefallen, die je erzählt wurde, meine Süße.
Who could've know my momma was giving birth to the next goat
Wer hätte gedacht, dass meine Mama den nächsten Champion zur Welt bringt





Авторы: Burak Goekgoez, Yabdiel Ubiles-lebron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.