Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
start
our
story
I
gotta
take
you
back
'bout
18
Um
unsere
Geschichte
zu
beginnen,
muss
ich
dich
etwa
18
Jahre
zurückversetzen
To
Puerto
Rico
where
people
stay
surrounded
by
green
Nach
Puerto
Rico,
wo
die
Menschen
von
Grün
umgeben
sind
They
blasting
music
and
laughing
best
beaches
ever
seen
Sie
spielen
laute
Musik
und
lachen,
die
besten
Strände,
die
man
je
gesehen
hat
A
little
girl
was
there
at
the
time
she
was
'bout
14
Ein
kleines
Mädchen
war
damals
dort,
sie
war
ungefähr
14
Stuck
in
the
house,
"girl
ain't
no
way
that
you
going
out"
Im
Haus
gefangen,
"Mädchen,
du
gehst
auf
keinen
Fall
raus"
What's
that
about
well
see
her
father
had
lots
doubts
Worum
geht
es
da?
Nun,
ihr
Vater
hatte
viele
Zweifel
Overprotective
and
skeptical
bout
this
shitty
world
Überprotektiv
und
skeptisch
gegenüber
dieser
beschissenen
Welt
Skeptical
'bout
the
people
who
could
hurt
his
little
girl
Skeptisch
gegenüber
den
Leuten,
die
sein
kleines
Mädchen
verletzen
könnten
So
shut
the
doors,
lock
it,
and
keep
yourself
inside
Also
schließ
die
Türen,
schließ
ab
und
bleib
drinnen
Care
for
your
brother
and
study
that
was
her
daily
life
Kümmere
dich
um
deinen
Bruder
und
lerne,
das
war
ihr
tägliches
Leben
She
wanted
to
go
see
the
word
and
ignore
his
advice
Sie
wollte
die
Welt
sehen
und
seinen
Rat
ignorieren
She
wanted
friends,
wanted
to
have
fun,
and
wanted
a
bit
of
spice
Sie
wollte
Freunde,
wollte
Spaß
haben
und
ein
bisschen
Würze
Well
alright,
but
be
conscious
of
what
you
ask
for
Na
gut,
aber
sei
dir
bewusst,
was
du
dir
wünschst
How
you
gonna
make
friends
when
other
girls
to
you
are
assholes
Wie
willst
du
Freunde
finden,
wenn
andere
Mädchen
zu
dir
Arschlöcher
sind
When
you
don't
even
love
yourself
you
have
internal
battles
Wenn
du
dich
nicht
einmal
selbst
liebst,
hast
du
innere
Kämpfe
Body
dysmorphia
what
you
see
in
the
mirror
is
keeping
you
shackled
Körperdysmorphie,
was
du
im
Spiegel
siehst,
hält
dich
gefangen
So
she
started
acting
up
in
order
to
look
cool
Also
fing
sie
an,
sich
aufzuführen,
um
cool
auszusehen
Failing
classes,
picking
fights,
and
never
at
the
school
Fiel
in
Kursen
durch,
suchte
Streit
und
war
nie
in
der
Schule
Met
this
guy,
call
him
Jean
boy,
she
thought
she
found
a
jewel
Traf
diesen
Typen,
nenn
ihn
Jean
Boy,
sie
dachte,
sie
hätte
ein
Juwel
gefunden
He
was
handsome
and
popular
but
turned
out
to
be
a
fool
Er
war
gutaussehend
und
beliebt,
stellte
sich
aber
als
Idiot
heraus
Young
and
naive
not
thinking
about
the
consequences
Jung
und
naiv,
ohne
an
die
Konsequenzen
zu
denken
They
gave
into
their
urges
tapped
into
their
other
senses
Sie
gaben
ihren
Trieben
nach,
zapften
ihre
anderen
Sinne
an
And
then
well
that
time
of
the
month
it
came
around
Und
dann,
na
ja,
kam
die
Zeit
des
Monats
Looked
around
but
not
even
a
single
drop
of
blood
coming
down
Schaute
sich
um,
aber
nicht
einmal
ein
einziger
Tropfen
Blut
kam
herunter
Oh
shit
I'm
late,
wait
this
has
to
be
a
big
mistake
Oh
Scheiße,
ich
bin
spät
dran,
warte,
das
muss
ein
großer
Fehler
sein
Has
to
be
fake,
let
hit
the
breaks,
too
much
here
at
stake
Muss
falsch
sein,
lass
uns
bremsen,
hier
steht
zu
viel
auf
dem
Spiel
Called
her
bestie
up
and
told
her
about
all
her
stress
Rief
ihre
beste
Freundin
an
und
erzählte
ihr
von
all
ihrem
Stress
Then
her
bestie
called
her
sister
who
got
our
girl
a
test
Dann
rief
ihre
beste
Freundin
ihre
Schwester
an,
die
unserem
Mädchen
einen
Test
besorgte
Went
to
the
restroom
and
began
doing
the
process
Ging
auf
die
Toilette
und
begann
mit
dem
Vorgang
Took
some
deep
breaths
at
the
mirror
beside
the
faucet
Holte
tief
Luft
am
Spiegel
neben
dem
Wasserhahn
She
was
meticulous
knew
she
had
to
be
cautious
Sie
war
akribisch,
wusste,
dass
sie
vorsichtig
sein
musste
Feeling
so
anxious
her
stomach
was
getting
nauseas
Fühlte
sich
so
ängstlich,
dass
ihr
Magen
übel
wurde
Diagonal
diagonal
two
lines
looking
like
a
cross
Diagonal
diagonal
zwei
Linien,
die
wie
ein
Kreuz
aussehen
She
was
reminded
and
promptly
began
to
talk
to
God
Sie
wurde
daran
erinnert
und
begann
prompt,
mit
Gott
zu
sprechen
"Oh
lord
what
have
I
done,
what
do
I
do,
I
am
so
lost
"Oh
Herr,
was
habe
ich
getan,
was
soll
ich
tun,
ich
bin
so
verloren
There's
no
way
I
can
support
a
baby
and
all
that
cost
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
ein
Baby
und
all
diese
Kosten
unterstützen
kann
I'm
only
14,
just
a
kid,
can't
even
get
a
job"
Ich
bin
erst
14,
nur
ein
Kind,
kann
nicht
einmal
einen
Job
bekommen"
She
dropped
began
to
sob
who
know
whenever
she
had
stopped
Sie
ließ
sich
fallen,
begann
zu
schluchzen,
wer
weiß,
wann
immer
sie
aufgehört
hatte
Wanted
her
mom
to
hug
her
and
tell
her
it'll
be
alright
Wollte,
dass
ihre
Mutter
sie
umarmt
und
ihr
sagt,
dass
alles
gut
wird
But
she
couldn't
and
she
wouldn't
knew
it
would
lead
to
fights
Aber
sie
konnte
nicht
und
sie
würde
nicht,
wusste,
dass
es
zu
Streit
führen
würde
Cold
sweating,
brain
melting,
panicking,
trying
to
cut
out
the
noise
Kaltschweißig,
Gehirn
schmelzend,
panisch,
versuchend,
den
Lärm
auszublenden
Dreading
the
fact
that
now
she
gotta
go
tell
Jean
boy
Fürchtete
die
Tatsache,
dass
sie
jetzt
Jean
Boy
Bescheid
sagen
muss
Met
up
with
him
and
asked
him
boy
what
are
we
gonna
do
Traf
sich
mit
ihm
und
fragte
ihn:
Junge,
was
sollen
wir
tun?
Should
I
keep
it
should
I
not
what
have
we
got
into
Soll
ich
es
behalten,
soll
ich
nicht,
worauf
haben
wir
uns
eingelassen?
You
know
what,
no
I'm
going
to
see
it
through
Weißt
du
was,
nein,
ich
werde
es
durchziehen
But
if
my
parents
kick
me
out
can
I
go
live
with
you
Aber
wenn
meine
Eltern
mich
rausschmeißen,
kann
ich
dann
bei
dir
wohnen?
He
said
Absolutely
not
but
you
can
go
to
the
bridge
Er
sagte:
Absolut
nicht,
aber
du
kannst
zur
Brücke
gehen
He
was
distracted
by
other
girls
and
began
spitting
rizz
(Ugh)
Er
war
von
anderen
Mädchen
abgelenkt
und
begann,
Rizz
zu
spucken
(Igitt)
She
was
all
alone
now,
yeah
he
did
not
wanna
accompany
her
Sie
war
jetzt
ganz
allein,
ja,
er
wollte
sie
nicht
begleiten
When
telling
her
parents
Als
sie
ihren
Eltern
erzählte,
That
she
was
preparing
Dass
sie
sich
vorbereitete
For
a
new
baby
to
come
into
the
world
Auf
ein
neues
Baby,
das
auf
die
Welt
kommt
And
the
baby
was
his
and
the
baby
was
hers
Und
das
Baby
war
seins
und
das
Baby
war
ihres
And
the
baby
deserved
that
4 letter
word
Und
das
Baby
verdiente
dieses
4-Buchstaben-Wort
And
even
though
it
was
unplanned
Und
obwohl
es
ungeplant
war
And
she
slept
with
a
man
Und
sie
mit
einem
Mann
geschlafen
hat
She
still
was
their
same
little
girl
War
sie
immer
noch
ihr
kleines
Mädchen
Who
needed
their
help
Das
ihre
Hilfe
brauchte
Who
needed
them
there
'cause
she
had
been
through
hell
Das
sie
brauchte,
weil
sie
durch
die
Hölle
gegangen
war
Who
dealt
with
demons
and
didn't
feel
well
Das
mit
Dämonen
zu
kämpfen
hatte
und
sich
nicht
wohl
fühlte
Who
felt
like
she
was
imprisoned
inside
a
cell
Das
sich
fühlte,
als
wäre
es
in
einer
Zelle
eingesperrt
Who
felt
like
she's
been
hit
with
bullets
and
shells
Das
sich
fühlte,
als
wäre
es
von
Kugeln
und
Granaten
getroffen
worden
Unfortunately
she
didn't
get
to
say
any
of
this
Leider
konnte
sie
nichts
davon
sagen
When
the
moment
had
come
Als
der
Moment
gekommen
war
Moved
the
furniture
the
day
before
Hatte
am
Tag
zuvor
die
Möbel
verschoben
Put
a
chair
by
the
door
incase
she
had
to
run
Stellte
einen
Stuhl
an
die
Tür,
falls
sie
weglaufen
musste
She
said,
"hey
mama
and
daddy
do
y'all
think
we
can
talk
Sie
sagte:
"Hey
Mama
und
Papa,
denkt
ihr,
wir
können
reden?
And
please
don't
be
mad
I've
been
thinking
about
this
thing
a
lot
Und
bitte
seid
nicht
böse,
ich
habe
viel
über
diese
Sache
nachgedacht
Y'all
been
concerned
about
me
lately
y'all
thought
I
was
stressing
Ihr
habt
euch
in
letzter
Zeit
Sorgen
um
mich
gemacht,
ihr
dachtet,
ich
hätte
Stress
Well
it
isn't
about
school,
I'm
sorry
y'all
but
I'm
pregnant"
Nun,
es
geht
nicht
um
die
Schule,
es
tut
mir
leid,
aber
ich
bin
schwanger"
Con
15
años
me
quiere
decir
que
ella
esta
embarazada
Mit
15
Jahren
will
sie
mir
sagen,
dass
sie
schwanger
ist
Una
nena
criando
un
bebe
ni
tiene
los
años
pa'
que
trabajara
Ein
Mädchen,
das
ein
Baby
großzieht,
sie
ist
nicht
einmal
alt
genug,
um
zu
arbeiten
Y
con
todas
las
veces
que
yo
te
lo
e
dicho
que
uses
los
contraceptivos
Und
mit
all
den
Malen,
die
ich
dir
gesagt
habe,
dass
du
Verhütungsmittel
benutzen
sollst
Míranos
ahora
colorín
colorado
con
este
cuento
tan
bonito
Sieh
uns
jetzt
an,
und
so
endet
diese
schöne
Geschichte
So
que
tu
hiciste
pensaste
en
todo
lo
que
tu
perdiste
Also,
was
hast
du
getan,
hast
du
an
alles
gedacht,
was
du
verloren
hast
Descuidada,
malcriada,
tu
arrogancia
me
hace
triste
Nachlässig,
ungezogen,
deine
Arroganz
macht
mich
traurig
No
es
chiste
tener
un
bebe
es
una
gran
responsabilidad
Es
ist
kein
Witz,
ein
Baby
zu
haben,
es
ist
eine
große
Verantwortung
Y
si
estás
estudiando
por
todo
los
día
nos
toca
a
nosotros
verdad?
Und
wenn
du
den
ganzen
Tag
lernst,
sind
wir
dran,
oder?
Pues
no
mamita
te
necesito
a
ti
derechita
Nun,
nein,
Mami,
ich
brauche
dich
hier,
aufrecht
Vas
hacer
madre
y
hay
muchas
cosas
que
eso
limita
Du
wirst
Mutter
und
es
gibt
viele
Dinge,
die
das
einschränken
Tu
estás
bien
tarde
3 meses
tu
necesitas
cita
Du
bist
sehr
spät
dran,
3 Monate,
du
brauchst
einen
Termin
Y
el
papa
quien
es,
yo
no
lo
e
visto
en
visita
Und
der
Vater,
wer
ist
das,
ich
habe
ihn
nicht
zu
Besuch
gesehen
He
wanted
me
to
tell
y'all
first
before
we
all
met
up
Er
wollte,
dass
ich
es
euch
zuerst
sage,
bevor
wir
uns
alle
treffen
And
he
has
other
girls
that
he
is
intending
to
eat
up
Und
er
hat
andere
Mädchen,
die
er
beabsichtigt,
zu
vernaschen
Que
tiene
otras,
que
perro
y
con
el
vas
a
tener
hijo
Was,
er
hat
andere,
was
für
ein
Hund,
und
mit
ihm
wirst
du
ein
Kind
haben
Aprende
temprano
que
todo
los
hombres
son
los
mismos
Lerne
früh,
dass
alle
Männer
gleich
sind
La
vida
no
es
fácil
esto
se
pone
en
cuadrito
Das
Leben
ist
nicht
einfach,
es
wird
kompliziert
Cres
que
estas
bien
después
de
nuevo
te
tiran
al
piso
Du
denkst,
es
geht
dir
gut,
und
dann
wirst
du
wieder
zu
Boden
geworfen
Y
Bebes
no
son
gratis
esto
se
pone
un
poco
carito
Und
Babys
sind
nicht
umsonst,
das
wird
ein
bisschen
teuer
Y
pa'
ser
rico
en
Puerto
Rico
no
es
nada
poquito
Und
um
in
Puerto
Rico
reich
zu
sein,
braucht
man
einiges
Sal
de
mi
cara
una
espada
as
puesto
en
mi
espalda
Geh
mir
aus
den
Augen,
du
hast
mir
ein
Schwert
in
den
Rücken
gestoßen
Me
acuerdo
cuando
tu
eras
mi
bebe
senta'
en
mi
falda
Ich
erinnere
mich,
als
du
mein
Baby
warst,
saßest
auf
meinem
Schoß
Nena
buena
buenos
grados
consiente
de
tus
pescados
Gutes
Mädchen,
gute
Noten,
dir
deiner
Sünden
bewusst
Aguantada
a
mi
mano
tu
nunca
me
hacías
daño
Hieltest
meine
Hand,
du
hast
mir
nie
wehgetan
Pero
vas
a
ser
madre
todavía
siendo
jovencita
Aber
du
wirst
Mutter,
obwohl
du
noch
jung
bist
So
necesito
que
le
des
todo
lo
que
el
bebé
necesita
Also
brauche
ich
dich,
um
dem
Baby
alles
zu
geben,
was
es
braucht
Vas
a
perder
mucho
también
todo
tu
adolescencia
Du
wirst
auch
viel
verlieren,
deine
ganze
Jugend
Durante
Los
próximos
meses
vas
a
tener
muchísimas
diferencias
In
den
nächsten
Monaten
wirst
du
viele
Unterschiede
haben
Vamos
a
Darle
pa'lante
un
poco
amigos
va
por
8 meses
Lass
uns
vorwärts
gehen,
ein
paar
Freunde,
es
geht
um
8 Monate
Tomamos
clases
y
fuimos
a
sitas
y
su
barriguita
se
expande
y
crece
Wir
haben
Kurse
besucht
und
Termine
wahrgenommen
und
ihr
Bäuchlein
dehnt
sich
aus
und
wächst
En
la
última
cita
me
dijo
el
doctor
la
quiero
aquí
a
las
8 mañana
Beim
letzten
Termin
sagte
mir
der
Arzt,
ich
möchte
Sie
morgen
um
8 hier
haben
Prepara
pal
parto
después
de
mañana
no
vas
a
estar
embarazada
Bereite
dich
auf
die
Geburt
vor,
übermorgen
wirst
du
nicht
mehr
schwanger
sein
So
llegamos
a
las
9 y
luego
ella
empezó
Also
kamen
wir
um
9 an
und
dann
fing
sie
an
Escuchando
el
doctor
y
haciéndole
caso
en
to
lo
que
ordenó
Hörte
auf
den
Arzt
und
tat
alles,
was
er
anordnete
Empuja
empuja
y
pronto
el
bebe
te
saluda
Drück,
drück
und
bald
begrüßt
dich
das
Baby
Y
si
necesitas
algo
estoy
aquí
pa'
darte
ayuda
Und
wenn
du
etwas
brauchst,
bin
ich
hier,
um
dir
zu
helfen
Después
como
a
las
3 salió
un
saludable
bebe
Dann,
gegen
3 Uhr,
kam
ein
gesundes
Baby
heraus
Ahora
tu
y
el
siempre
juntos
van
a
crecer
Jetzt
werdet
ihr
beide
immer
zusammen
aufwachsen
Hope
you
enjoyed
that
the
best
story
that
was
ever
told
Ich
hoffe,
dir
hat
die
beste
Geschichte
gefallen,
die
je
erzählt
wurde,
meine
Süße.
Who
could've
know
my
momma
was
giving
birth
to
the
next
goat
Wer
hätte
gedacht,
dass
meine
Mama
den
nächsten
Champion
zur
Welt
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Goekgoez, Yabdiel Ubiles-lebron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.