Yab-D - Dummy Moves - перевод текста песни на немецкий

Dummy Moves - Yab-Dперевод на немецкий




Dummy Moves
Dumme Züge
(We are definitely cutting that out)
(Das schneiden wir definitiv raus)
(And I know I didn't have to do it to 'em)
(Und ich weiß, ich hätte es ihnen nicht antun müssen)
(I know y'all missed that)
(Ich weiß, ihr habt das vermisst)
(But I did, bitch)
(Aber ich tat es, Schlampe)
You really made some dummy moves
Du hast wirklich dumme Züge gemacht
When you just turned your back on me
Als du mir einfach den Rücken gekehrt hast
It's okay I got shooters, I got riders that'll blast for me
Ist okay, ich habe Schützen, ich habe Reiter, die für mich schießen
How could you walk away and leave me alone it just baffles me
Wie konntest du einfach weggehen und mich alleine lassen, es verblüfft mich
It's okay we don't want you, my small circle hit capacity
Ist okay, wir wollen dich nicht, mein kleiner Kreis hat seine Kapazität erreicht
Just take your shit and go
Nimm einfach deine Sachen und geh
No need to thank me for all of my hospitality
Du brauchst dich nicht für meine Gastfreundschaft zu bedanken
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr
Wish I could say that it's a tragedy but I live with reality
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass es eine Tragödie ist, aber ich lebe mit der Realität
When you were here it was insanity
Als du hier warst, war es Wahnsinn
You fucked up my mentality
Du hast meine Mentalität ruiniert
I had to get your spot filled like your ass was a bad cavity
Ich musste deinen Platz füllen lassen, als wärst du ein schlechter Hohlraum
And now I'm getting cash you see
Und jetzt bekomme ich Geld, siehst du
You see how well I'm doing
Du siehst, wie gut es mir geht
And you steady out here running back to me
Und du rennst ständig zu mir zurück
But we don't want you anymore up in this household
Aber wir wollen dich nicht mehr in diesem Haushalt
You went and picked your poison
Du hast dein Gift gewählt
Went and picked your battles
Hast deine Schlachten gewählt
My new girl rides me like a horsey with a saddle
Mein neues Mädchen reitet mich wie ein Pferd mit einem Sattel
Yeah you irrelevant, I'm sorry you don't matter
Ja, du bist irrelevant, es tut mir leid, du zählst nicht
And yeah I'm taking all my brothers with me
Und ja, ich nehme alle meine Brüder mit
Don't you know that your love is toxic
Weißt du nicht, dass deine Liebe toxisch ist
Man just call me Britney
Mann, nenn mich einfach Britney
We out here partying, we turning up, we getting litty
Wir feiern hier draußen, wir drehen auf, wir werden litty
But when I was with I felt like I was babysitting
Aber als ich mit dir zusammen war, fühlte ich mich, als würde ich babysitten
But no more of that no more us
Aber nicht mehr davon, kein Wir mehr
Man I'm done with you
Mann, ich bin fertig mit dir
I'm here enjoying the view
Ich bin hier und genieße die Aussicht
Let me demonstrate what these hundred do
Lass mich demonstrieren, was diese Hunderter tun
She throwing it back
Sie wirft es zurück
Her booty looking like some melons some honeydews
Ihr Hintern sieht aus wie Melonen, wie Honigmelonen
Don't have to deal with you no more
Ich muss mich nicht mehr mit dir herumschlagen
But I pray for whoever puts up with you
Aber ich bete für den, der dich erträgt
You really made some dummy moves
Du hast wirklich dumme Züge gemacht
When you just turned your back on me
Als du mir einfach den Rücken gekehrt hast
It's okay I got shooters, I got riders that'll blast for me
Ist okay, ich habe Schützen, ich habe Reiter, die für mich schießen
How could you walk away and leave me alone it just baffles me
Wie konntest du einfach weggehen und mich alleine lassen, es verblüfft mich
It's okay we don't want you, my small circle hit capacity
Ist okay, wir wollen dich nicht, mein kleiner Kreis hat seine Kapazität erreicht
Just take your shit and go
Nimm einfach deine Sachen und geh
No need to thank me for all of my hospitality
Du brauchst dich nicht für meine Gastfreundschaft zu bedanken
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr
Wish I could say that it's a tragedy but I live with reality
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass es eine Tragödie ist, aber ich lebe mit der Realität
I really wish that I could go back 'cause I miss you
Ich wünschte wirklich, ich könnte zurückgehen, weil ich dich vermisse
I really wish that I could go back I would kiss you
Ich wünschte wirklich, ich könnte zurückgehen, ich würde dich küssen
Just kidding bitch, from my brain I always dismiss you
Nur ein Scherz, Schlampe, aus meinem Gehirn verbanne ich dich immer
'Cause I know in our relationship you were the issue
Weil ich weiß, dass du in unserer Beziehung das Problem warst
You were the issue, the problems I went and solved them
Du warst das Problem, die Probleme habe ich gelöst
The problems you never saw them
Die Probleme, die du nie gesehen hast
'Cause of you I hit rock bottom
Wegen dir bin ich am Boden zerstört
Don't think that I have forgotten
Denk nicht, dass ich das vergessen habe
Now your gone and money making
Jetzt bist du weg und verdienst Geld
My happiness tried to take it
Mein Glück hast du versucht zu nehmen
Our love you went on to break it
Unsere Liebe hast du zerbrochen
But it's okay I'll replace it
Aber es ist okay, ich werde sie ersetzen
I'll replace it, I'll exchange it, like propane inside the stove
Ich werde sie ersetzen, ich werde sie austauschen, wie Propan im Ofen
My neck is so wet
Mein Hals ist so nass
Just like some water I got me a yatch man I'm rowing the boat
Genau wie Wasser, ich habe mir eine Yacht besorgt, Mann, ich rudere das Boot
I got a lightskin in the back a dark skin
Ich habe eine Hellhäutige hinten, eine Dunkelhäutige
And you know that I'm fucking 'em both
Und du weißt, dass ich beide ficke
And yeah I'm taking all my brothers with me
Und ja, ich nehme alle meine Brüder mit
And we never stopping yeah we gonna go
Und wir hören nie auf, ja, wir werden gehen
You tried to paint me as the villain
Du hast versucht, mich als den Bösewicht darzustellen
I'm sorry you're failing that mission
Es tut mir leid, du scheiterst an dieser Mission
I'm focusing up on the millions
Ich konzentriere mich auf die Millionen
I'm glad that I left you behind
Ich bin froh, dass ich dich zurückgelassen habe
I'm better without you
Ich bin besser ohne dich
And it reallly shows
Und es zeigt sich wirklich
I think the best thing that happened in my life
Ich denke, das Beste, was in meinem Leben passiert ist
Is whenever you walked out the door
Ist, als du aus der Tür gegangen bist
You really made some dummy moves
Du hast wirklich dumme Züge gemacht
When you just turned your back on me
Als du mir einfach den Rücken gekehrt hast
It's okay I got shooters, I got riders that'll blast for me
Ist okay, ich habe Schützen, ich habe Reiter, die für mich schießen
How could you walk away and leave me alone it just baffles me
Wie konntest du einfach weggehen und mich alleine lassen, es verblüfft mich
It's okay we don't want you, my small circle hit capacity
Ist okay, wir wollen dich nicht, mein kleiner Kreis hat seine Kapazität erreicht
Just take your shit and go
Nimm einfach deine Sachen und geh
No need to thank me for all of my hospitality
Du brauchst dich nicht für meine Gastfreundschaft zu bedanken
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr
Wish I could say that it's a tragedy but I live with reality
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass es eine Tragödie ist, aber ich lebe mit der Realität
You really made some dummy moves
Du hast wirklich dumme Züge gemacht
When you just turned your back on me
Als du mir einfach den Rücken gekehrt hast
It's okay I got shooters, I got riders that'll blast for me
Ist okay, ich habe Schützen, ich habe Reiter, die für mich schießen
How could you walk away and leave me alone it just baffles me
Wie konntest du einfach weggehen und mich alleine lassen, es verblüfft mich
It's okay we don't want you, my small circle hit capacity
Ist okay, wir wollen dich nicht, mein kleiner Kreis hat seine Kapazität erreicht
Just take your shit and go
Nimm einfach deine Sachen und geh
No need to thank me for all of my hospitality
Du brauchst dich nicht für meine Gastfreundschaft zu bedanken
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr
Wish I could say that it's a tragedy but I live with reality
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass es eine Tragödie ist, aber ich lebe mit der Realität





Авторы: Yabdiel Ubiles-lebron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.