Yaco Monti - Cómo Has Hecho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yaco Monti - Cómo Has Hecho




Cómo Has Hecho
How You Did
Hablado)
(Spoken)
Yo te quiero tanto...
I love you so much...
Como en mi vida he querido jamás;
As if I've never loved before in my life;
Y tan profundamente...
And so deeply...
Que tengo miedo de mí...
That I am afraid of myself...
De este desmesurado amor
Of this excessive love
Que ahora siento por ti.
That I now feel for you.
Yo te deseo con un deseo nuevo,
I desire you with a new desire,
Que me atormenta...
That torments me...
A veces me pregunto
Sometimes I ask myself
¿Cómo es posible que me deba adormecer,
How is it possible that I must fall asleep,
Y me deba despertar, caminar...
And I must wake up, walk...
Y tenerte de nuevo siempre ante mí...
And have you again always before me...
Ante mis ojos... en mis pensamientos...
Before my eyes... in my thoughts...
En cada instante de mi vida?
In every moment of my life?
Yo necesito de ti
I need you
Como la barca necesita al mar
As a boat needs the sea
Para poder navegar...
To be able to sail...
La primavera necesita al sol,
Spring needs the sun,
Para poder florecer;
To bloom;
La mariposa la flor...
A butterfly the flower...
Un niño de una mano que lo acompañe;
A child a hand to accompany him;
Un perro de un dueño y del viento la cometa para poder volar...
A dog an owner and the wind a kite to fly...
Y yo de ti... siempre cerca de mí... en cada instante de mi vida...
And I you... always close to me... in every moment of my life...
Mas... ¿cómo has hecho para que me enamore tanto y tanto?
But... how did you do it so that I fell in love so much and so much?
Me miro en el espejo y me pregunto si ese de ahí soy yo.
I look in the mirror and wonder if that is me.
Mas... ¿cómo has hecho para hacer de esta mi vida algo muy tuyo...
But... how did you do it to make this my life something very much yours...
A transformar el tiempo en una espera para yo verte?
To transform time into a wait for me to see you?
Lo he sentido, dentro de mi vida, y más lo pienso, es más un hilo entre tus manos.
I have felt it, within my life, and the more I think about it, it is more a thread in your hands.
Mas... ¿cómo has hecho?... No siquiera cuándo ha comenzado...
But... how did you do it?... I don't even know when it started...
Yo sólo que en esta vida mía... ¡no sucedió jamás!...
I only know that in this life of mine... it has never happened!...
Primera vez que digo ciertamente: ¡te quiero tanto
First time that I say certainly: I love you so much





Авторы: Domenico Modugno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.