Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Viejo Amor
Eine alte Liebe
Por
unos
ojazos
negros
Für
ein
Paar
schwarze
Augen
Igual
que
penas
de
amores
Gleich
wie
Schmerz
der
Liebe
Hace
tiempo
tuve
anhelos
Hatt’
ich
früher
Sehnsucht,
Alegrías
y
sin
sabores
Freuden
und
auch
bittere
Stunden
Al
mirarlos
algún
día
Als
ich
sie
eines
Tages
sah,
Me
decían
casi
llorando
Sprachen
sie
fast
weinend
zu
mir:
No
te
olvides
vida
mía
„Vergiss
nicht,
mein
Leben,
De
lo
que
hoy
te
estoy
cantando
Was
ich
dir
heute
singe.“
Que
un
viejo
amor
Denn
eine
alte
Liebe,
No
se
olvida
ni
se
deja
Man
vergisst
sie
nicht,
man
lässt
sie
nicht,
Que
un
viejo
amor
Denn
eine
alte
Liebe,
De
nuestra
alma
sí
se
aleja
Zieht
sich
zwar
zurück
aus
unserer
Seele,
Pero
nunca
dice
adiós
Doch
sagt
sie
niemals
Lebewohl,
Un
viejo
amor
Eine
alte
Liebe
Ha
pasado
mucho
tiempo
Es
ist
viel
Zeit
vergangen,
Volví
a
ver
aquellos
ojos
Sah
ich
wieder
jene
Augen,
Me
miraron
con
desprecio
Sie
blickten
mich
verächtlich
an,
Fríamente
y
sin
enojo
Kalt
und
ohne
jeden
Zorn
Al
notar
aquel
desprecio
Als
ich
die
Verachtung
spürte,
De
ojos
que
por
mí,
lloraron
Von
Augen,
die
einst
um
mich
weinten,
Comprendí
que
con
el
tiempo
Begriff
ich,
dass
mit
der
Zeit
Mi
recuerdo
se
ha
olvidado
Mein
Andenken
längst
verblasst
ist
Que
un
viejo
amor
Denn
eine
alte
Liebe,
No
se
olvida
ni
se
deja
Man
vergisst
sie
nicht,
man
lässt
sie
nicht,
Que
un
viejo
amor
Denn
eine
alte
Liebe,
De
nuestra
alma
si
se
aleja
Zieht
sich
zwar
zurück
aus
unserer
Seele,
Pero
nunca
dice
adiós
Doch
sagt
sie
niemals
Lebewohl,
Un
viejo
amor
Eine
alte
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.