Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Como Has Hecho
How You Did It
Yo
te
quiero
tanto,
como
en
mi
vida
he
querido
jamás
I
love
you
so
much,
as
I
have
never
loved
anyone
before
Y
tan
profundamente,
que
tengo
miedo
de
mi
And
so
profoundly,
that
I
am
afraid
of
myself
De
este
desmesurado
amor
Of
this
extravagant
love
Que
ahora,
siento
por
ti
That
I
now
feel
for
you
Yo
te
deseo,
con
un
deseo
nuevo
que
me
atormenta
I
desire
you,
with
a
new
desire
that
torments
me
A
veces
me
pregunto,
como
es
posible
Sometimes
I
wonder
how
it
is
possible
Que
me
deba
adormecer
y
me
deba
despertar
That
I
should
fall
asleep
and
awaken
Caminar
y
tenerte
de
nuevo
siempre
ante
mi
Walk
and
always
have
you
again
before
me
Ante
mis
ojos,
en
mis
pensamientos
Before
my
eyes,
in
my
thoughts
En
cada
instante
de
mi
vida.
At
every
moment
of
my
life.
Yo
necesito
de
ti
I
need
you
Como
la
barca
necesita
el
mar
para
poder
navegar
As
a
boat
needs
the
sea
to
sail
La
primavera
necesita
del
sol
para
poder
florecer
Spring
needs
the
sun
to
bloom
La
mariposa
la
flor,
The
butterfly
the
flower,
Un
niño
de
una
mano
que
lo
acompañe
A
child
a
hand
to
accompany
him
Un
perro
de
un
dueño
A
dog
an
owner
Y
del
viento
la
cometa
para
poder
volar
And
the
wind
the
kite
to
fly
Y
yo
de
ti,
siempre
cerca
de
ti
And
I
need
you,
always
near
you
Mas
como
has
hecho,
But
how
did
you
do
it,
Para
que
me
enamore
tanto,
tanto
To
make
me
fall
in
love
so
much,
so
much
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
I
look
in
the
mirror
and
wonder
Si
ese
de
alli,
soy
yo...
If
that
one
over
there
is
me...
Mas
como
has
hecho,
But
how
did
you
do
it,
Hacer
de
esta
mi
vida
algo
muy
tuyo
To
make
this
life
of
mine
something
so
much
your
own
A
transformar
el
tiempo
en
una
espera
To
transform
time
into
a
waiting
Para
yo
verte
For
me
to
see
you
No
hay
sentido,
entro
a
mi
vida
There
is
no
meaning,
within
my
life
Si
más
lo
pienso,
es
mas
un
hilo
If
I
think
about
it
more,
it's
just
a
thread
Entre
tus
manos
In
your
hands
Mas
como
has
hecho,
But
how
did
you
do
it,
No
sé
siquiera
cuando
ha
comenzado
I
don't
even
know
when
it
started
Yo
solo
sé,
que
en
esta
vida
mía
I
only
know
that,
in
this
life
of
mine
No
sucedió
jamás
It
has
never
happened
before
Primera
vez,
que
digo
ciertamente
First
time,
that
I
say
with
certainty
Te
quiero
tanto!!
I
love
you
so
much!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Modugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.