Текст и перевод песни Yaco - El Necio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
El
necio
no
nace
necio,
necio
se
hace
A
fool
is
not
born
a
fool,
he
is
made
one
Para
ser
necio
no
hay
que
llevar
clases
You
don't
have
to
take
classes
to
be
a
fool
El
necio
a
usar
la
lógica
se
rehúsa
The
fool
refuses
to
use
logic
Tiene
cerebro
pero
no
lo
usa
He
has
a
brain
but
doesn't
use
it
Al
necio
le
molesta
que
le
digan
la
verdad
The
fool
is
bothered
when
you
tell
him
the
truth
Porque
la
verdad
no
es
compatiple
con
la
necedad
Because
the
truth
is
not
compatible
with
foolishness
El
necio
va
como
vaca
al
matadero
The
fool
goes
like
a
cow
to
the
slaughterhouse
No
se
percata
de
que
todo
se
trata
de
dinero
He
doesn't
realize
that
it's
all
about
money
El
necio
no
entiende
de
razones
ni
evidencias
The
fool
does
not
understand
reason
or
evidence
Se
cree
que
la
unica
verdad
son
sus
creencias
He
believes
that
the
only
truth
is
his
beliefs
Se
entrega
a
su
fe
ciega
sin
reservas
He
surrenders
to
his
blind
faith
without
reservation
Y
es
que
el
necio
es
mas
cerrado
que
una
lata
de
conserva
And
the
fool
is
more
closed
than
a
can
El
necio
no
sabe
discernir
ni
refutar,
The
fool
does
not
know
how
to
discern
or
refute
Si
le
dicen
que
la
luna
es
de
queso,
lo
cree
igual
If
you
tell
him
the
moon
is
made
of
cheese,
he
believes
it
El
necio
se
siente
buena
gente
por
su
fe
The
fool
feels
good
about
himself
because
of
his
faith
Pero
es
tan
necio
que
no
a
notado
que
no
lo
es
But
he
is
so
foolish
that
he
hasn't
noticed
that
he
is
not
El
necio
cree
que
tiene
todas
las
respuestas
The
fool
thinks
he
has
all
the
answers
Cuando
en
realidad
la
tabla
del
2 le
cuesta
When
in
reality
he
has
trouble
with
the
multiplication
table
Piensa
que
a
su
modo
es
la
unica
He
thinks
his
way
is
the
only
Manera,
el
necio
pide
tolerancia,
pero
no
tolera
Way,
the
fool
asks
for
tolerance,
but
does
not
tolerate
El
necio
observa
al
mundo
con
microoscopio
The
fool
observes
the
world
with
a
microscope
Opina,
pero
no
tiene
criterio
propio
He
has
opinions,
but
no
criteria
of
his
own
Se
traga
los
sermones
como
si
fueran
confites
He
swallows
sermons
as
if
they
were
candy
Es
como
una
lora
repite,
que
repite
He
is
like
a
parrot,
repeating
and
repeating
El
problema
no
es
que
use
como
excusa
los
versículos
The
problem
is
not
that
he
uses
verses
as
an
excuse
Tampoco
su
retórica
dejandolo
en
ridículo
Neither
is
it
his
rhetoric
that
makes
him
look
ridiculous
El
problema
no
es
que
el
necio
sea
un
dolor
de
testículo
The
problem
is
not
that
the
fool
is
a
pain
in
the
ass
El
problema
es
que
lo
agarran
de
muñeco
de
ventríloguo
The
problem
is
that
they
use
him
as
a
ventriloquist's
dummy
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Parece
que
la
necedad
se
nos
puso
de
moda
It
seems
foolishness
has
become
fashionable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Disculpe
la
verdad
no
peca
pero
incomoda
Excuse
me,
the
truth
does
not
sin,
but
it
makes
you
uncomfortable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Parece
que
la
necedad
se
nos
puso
de
moda
It
seems
foolishness
has
become
fashionable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Disculpe
la
verdad
no
peca
pero
incomoda
Excuse
me,
the
truth
does
not
sin,
but
it
makes
you
uncomfortable
Con
el
necio
no
se
puede
dialogar
como
persona
You
can't
have
a
conversation
with
a
fool
No
se
puede
razonar
porque
el
necio
no
razona
You
can't
reason
with
him
because
the
fool
doesn't
reason
Si
eres
diferente
a
él,
te
mira
con
desprecio
If
you
are
different
from
him,
he
looks
at
you
with
contempt
Y
no
es
por
mala
gente
And
it's
not
because
he
is
mean
Simplemente
es
porque
es
necio
It's
simply
because
he
is
a
fool
Con
el
necio
es
imposible
llegar
a
un
arreglo
It's
impossible
to
reach
an
agreement
with
a
fool
Porque
el
mundo
para
el
es
blanco,
o
es
negro
Because
for
him
the
world
is
black
or
white
No
se
puede
debatir
manteniendo
la
cordura
You
can't
debate
while
maintaining
sanity
Porque
encima
de
que
es
necio
tambien
es
cabeza
dura
Because
on
top
of
being
a
fool,
he
is
also
stubborn
El
necio
se
excita
y
te
grita
con
afán
The
fool
gets
excited
and
yells
at
you
eagerly
Es
tan
necio
necio
con
un
groupie
en
club
de
fans
He
is
such
a
fool,
like
a
groupie
in
a
fan
club
Pierde
la
paciencia,
He
loses
his
patience,
Se
pone
violento
cuando
siente
la
He
gets
violent
when
he
feels
the
Impotencia
de
la
falta
de
argumentos
Impotence
of
the
lack
of
arguments
El
necio
terco
se
sienta
en
la
galleta
The
stubborn
fool
sticks
to
his
guns
Se
opone
a
todo,
porque
todo
lo
malinterpreta
He
opposes
everything,
because
he
misinterprets
everything
Te
reta
arremetiendo
con
la
misma
cantaleta
He
yells
at
you,
attacking
you
with
the
same
old
song
Pide
respeto,
pero
no
respeta
He
demands
respect,
but
he
doesn't
respect
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Parece
que
la
necedad
se
nos
puso
de
moda
It
seems
foolishness
has
become
fashionable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Disculpe
la
verdad
no
peca
pero
incomoda
Excuse
me,
the
truth
does
not
sin,
but
it
makes
you
uncomfortable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Parece
que
la
necedad
se
nos
puso
de
moda
It
seems
foolishness
has
become
fashionable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Disculpe
la
verdad
no
peca
pero
incomoda
Excuse
me,
the
truth
does
not
sin,
but
it
makes
you
uncomfortable
El
necio
se
aferra
a
los
prejuicios
que
lo
agobian
The
fool
clings
to
the
prejudices
that
overwhelm
him
A
lo
que
no
comprende
el
necio,
le
agarra
fobia
What
the
fool
does
not
understand,
he
fears
Dice
que
lo
atacan
siendo
todo
lo
contrario
He
says
they
attack
him,
when
it
is
the
opposite
Je,
se
victimiza
cuando
es
él
el
victimario
Ha,
he
plays
the
victim
when
he
is
the
victimizer
El
necio
te
señala,
y
te
descalifica
The
fool
points
at
you
and
disqualifies
you
El
necio
no
profesa
todo
lo
que
predica
The
fool
does
not
practice
what
he
preaches
Critica
y
le
molesta
ser
criticado
He
criticizes
and
hates
to
be
criticized
Que
lanze
la
primera
piedra
el
que
esté
libre
de
pecado
Let
he
who
is
without
sin
cast
the
first
stone
El
necio
ante
la
razón
se
tapa
los
oídos
The
fool
covers
his
ears
in
the
face
of
reason
Para
el
necio
el
sentido
común,
no
tiene
sentido
For
the
fool,
common
sense
makes
no
sense
Todo
lo
que
esté
fuera
de
su
círculo
está
mal
Everything
outside
his
circle
is
wrong
Vive
en
el
siglo
21
con
conducta
medieval
He
lives
in
the
21st
century
with
a
medieval
behavior
El
problema
no
es
el
necio,
sino
su
despotismo
The
problem
is
not
the
fool,
but
his
despotism
El
problema
no
es
su
fe,
sino
su
fanatismo
The
problem
is
not
his
faith,
but
his
fanaticism
El
problema
es
esta
mierda
que
nos
deja
el
populismo
The
problem
is
this
shit
that
populism
leaves
us
with
Y
lo
triste
es
que
al
final
todos
seamos
de
lo
mismos
And
the
sad
thing
is
that
in
the
end
we
are
all
the
same
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Parece
que
la
necedad
se
nos
puso
de
moda
It
seems
foolishness
has
become
fashionable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Disculpe
la
verdad
no
peca
pero
incomoda
Excuse
me,
the
truth
does
not
sin,
but
it
makes
you
uncomfortable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Parece
que
la
necedad
se
nos
puso
de
moda
It
seems
foolishness
has
become
fashionable
Necios,
necios,
no
son
más
que
necios
Fools,
fools,
they
are
nothing
but
fools
Disculpe
la
verdad
no
peca
pero
incomoda
Excuse
me,
the
truth
does
not
sin,
but
it
makes
you
uncomfortable
Y
como
incomoda
And
how
uncomfortable
it
is
Así
que
no
me
joda
So
don't
fuck
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.