Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuckin
new
wave
yeah
Verdammt
neue
Welle
yeah
First
place
في
الماراثون
انا
لو
جيت
Erster
Platz,
wenn
ich
im
Marathon
antrete
برج
بيزا
لو
واقف
انا
أميلو
Den
schiefen
Turm
von
Pisa,
wenn
er
steht,
bringe
ich
zum
Kippen
والبحر
الميت
لو
حي
انا
اميتو
Und
das
Tote
Meer,
wenn
es
lebendig
wäre,
würde
ich
es
töten
تاكي
مع
migos
Taki
mit
den
Migos
First
place
في
الماراثون
انا
لو
جيت
Erster
Platz,
wenn
ich
im
Marathon
antrete
برج
بيزا
لو
واقف
انا
أميلو
Den
schiefen
Turm
von
Pisa,
wenn
er
steht,
bringe
ich
zum
Kippen
والبحر
الميت
لو
حي
انا
اميتو
Und
das
Tote
Meer,
wenn
es
lebendig
wäre,
würde
ich
es
töten
تاكي
مع
migos
Taki
mit
den
Migos
رمسيس
الثالث
هذا
فينو
Ramses
der
Dritte,
wo
ist
der?
رمسيس
الثاني
شوفو
عينو
Ramses
der
Zweite,
schau
in
seine
Augen
قامت
كده
بيني
وبينو
Es
kam
so
zwischen
mir
und
ihm
وابو
الهول
فرق
فقعت
عينو
Und
Abu
al-Hul,
dem
habe
ich
ein
Auge
ausgestochen
قلتلو
هرجة
بيني
وبينو
Ich
sagte
ihm,
es
sei
ein
Scherz
zwischen
mir
und
ihm
عشان
الفقي
ثاني
يرد
دينو
Damit
al-Fiqi
seine
Schuld
begleicht
رمسيس
الثالث
هذا
فينو
Ramses
der
Dritte,
wo
ist
der?
شاف
الثاني
قام
فقع
Er
sah
den
Zweiten
und
stach
zu
قمت
رحت
اطاليا
قابلت
دا
دا
فينشي
Dann
ging
ich
nach
Italien
und
traf
Da
Vinci
شافتني
الموناليزا
قالت
هذا
هذا
مين؟
Die
Mona
Lisa
sah
mich
und
fragte:
"Wer
ist
das?"
في
القرن
السطعشر
outfit
من
قوتشي
Im
16.
Jahrhundert,
Outfit
von
Gucci
قامت
ساحت
الموناليزا
قامو
عادو
التلوين
Da
schmolz
die
Mona
Lisa
dahin,
und
sie
mussten
sie
neu
malen
ما
علينا
من
التلوين
قمت
مشيت
على
سور
الصين
Egal,
was
das
Malen
angeht,
ich
ging
zur
Chinesischen
Mauer
السور
هذا
مو
عظيم
بنيت
زيو
بس
من
طين
Diese
Mauer
ist
nicht
großartig,
ich
habe
eine
ähnliche
gebaut,
aber
aus
Lehm
جريت
فيلو
ذا
الفقي
بوذا
نحفتو
وسار
نحيل
Ich
rannte
darauf,
dieser
al-Fiqi,
Buddha,
ich
habe
ihn
abnehmen
lassen,
und
er
wurde
dünn
شكلي
امشي
عالفايكينج
Ich
glaube,
ich
gehe
zu
den
Wikingern
First
place
في
المارثون
انا
لو
جيت
Erster
Platz,
wenn
ich
im
Marathon
antrete
برج
بيزا
لو
واقف
انا
أميلو
Den
schiefen
Turm
von
Pisa,
wenn
er
steht,
bringe
ich
zum
Kippen
والبحر
الميت
لو
حي
انا
اميتو
Und
das
Tote
Meer,
wenn
es
lebendig
wäre,
würde
ich
es
töten
تاكي
مع
migos
Taki
mit
den
Migos
First
place
في
الماراثون
انا
لو
جيت
Erster
Platz,
wenn
ich
im
Marathon
antrete
برج
بيزا
لو
واقف
انا
أميلو
Den
schiefen
Turm
von
Pisa,
wenn
er
steht,
bringe
ich
zum
Kippen
والبحر
الميت
لو
حي
انا
اميتو
Und
das
Tote
Meer,
wenn
es
lebendig
wäre,
würde
ich
es
töten
تاكي
مع
migos
Taki
mit
den
Migos
(تاكي
مع
migos)
(Taki
mit
den
Migos)
اللي
في
راسي
اجيبو
Was
ich
im
Kopf
habe,
bekomme
ich
(اللي
في
راسي
اجيبو)
(Was
ich
im
Kopf
habe,
bekomme
ich)
كلو
لو
نصيبو
Alles
hat
seinen
Anteil
(كلو
لو
نصيبو)
(Alles
hat
seinen
Anteil)
حقي
ما
نسيتو
Meins
habe
ich
nicht
vergessen
(حقي
ما
نسيتو)
(Meins
habe
ich
nicht
vergessen)
الا
مااصيدو
Ich
werde
es
auf
jeden
Fall
erwischen
(الا
مااصيدو)
(Ich
werde
es
auf
jeden
Fall
erwischen)
سطنه
يعبي
رصيدو
Satana
füllt
sein
Guthaben
auf
(سطنه
يعبي
رصيدو)
(Satana
füllt
sein
Guthaben
auf)
الا
ما
ازيدو
Ich
werde
es
auf
jeden
Fall
erhöhen
(الا
ما
ازيدو)
(Ich
werde
es
auf
jeden
Fall
erhöhen)
هرجكم
ما
يفيدو
Euer
Gerede
bringt
nichts
هرجكم
ما
يفيدو
Euer
Gerede
bringt
nichts
الهرسك
بسيبو
Das
Geschwätz
lasse
ich
اللي
يجي
فخطي
طوالي
ببيدو
Wer
mir
in
den
Weg
kommt,
den
vernichte
ich
sofort
الصق
فمخو
بلعب
فيي
نفسيتو
Ich
steche
in
seinen
Verstand,
spiele
mit
seiner
Psyche
لا
يشكني
ساهي
لايحسب
نسيتو
Er
soll
nicht
denken,
ich
sei
unaufmerksam,
soll
nicht
glauben,
ich
hätte
es
vergessen
تسمع
لتراكي
طوالي
تعيدو
Du
hörst
meinen
Track
und
wiederholst
ihn
sofort
شراو
مانيقى
جدو
شرا
ماجي
فيتو
Shrau
Maniga,
sein
Großvater,
Shra
Maji
Vito
حاط
فراسي
هدف
الهدف
بصيبو
Ich
habe
ein
Ziel
im
Kopf,
das
Ziel
werde
ich
treffen
بلاه
بلاه
هرج
فاضي
مره
ما
اطيقو
Bla
bla,
leeres
Gerede,
ich
kann
es
überhaupt
nicht
ertragen
سطنه
يدي
ريل
ستوريز
مو
من
كيسو
Satana
gibt
echte
Geschichten,
nicht
ausgedacht
لفل
عالي
فوق
لا
تحاول
تقيسو
Hohes
Level,
versuche
nicht,
es
zu
messen
ماشي
للقمه
شي
ثاني
ما
نقيسو
Ich
gehe
zum
Gipfel,
etwas
anderes
messen
wir
nicht
ماشي
لحالي
سولو
الباقي
بونيسو
Ich
gehe
alleine,
solo,
der
Rest
ist
Bonus
قاره
كولد
هارد
انا
قطع
احاسيسو
Kontinent,
kalt,
hart,
ich
schneide
seine
Gefühle
ab
قطع
احاسيسو
Schneide
seine
Gefühle
ab
قطع
احاسيسو
Schneide
seine
Gefühle
ab
شراو
ما
نيققى
واكيو
Shrau
Ma
Nigga
Wakyo
First
place
في
المارثون
انا
لو
جيت
Erster
Platz,
wenn
ich
im
Marathon
antrete
برج
بيزا
لو
واقف
انا
أميلو
Den
schiefen
Turm
von
Pisa,
wenn
er
steht,
bringe
ich
zum
Kippen
والبحر
الميت
لو
حي
انا
اميتو
Und
das
Tote
Meer,
wenn
es
lebendig
wäre,
würde
ich
es
töten
تاكي
مع
migos
Taki
mit
den
Migos
First
place
في
الماراثون
انا
لو
جيت
Erster
Platz,
wenn
ich
im
Marathon
antrete
برج
بيزا
لو
واقف
انا
أميلو
Den
schiefen
Turm
von
Pisa,
wenn
er
steht,
bringe
ich
zum
Kippen
والبحر
الميت
لو
حي
انا
اميتو
Und
das
Tote
Meer,
wenn
es
lebendig
wäre,
würde
ich
es
töten
تاكي
مع
migos
Taki
mit
den
Migos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yahya Fallata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.