Yacu Bou - Lone Warrior - перевод текста песни на немецкий

Lone Warrior - Yacu Bouперевод на немецкий




Lone Warrior
Einsamer Krieger
انا مين؟
Wer bin ich?
انتو مين؟
Wer seid ihr?
بالنسبالي لي؟
Was bedeute ich für euch?
مو فاهمين
Ihr versteht es nicht
والله مو فاهمين
Ich schwöre, ihr versteht es nicht
طيب What you mean
Also, was meinst du?
والله ما الين
Ich schwöre, ich werde nicht nachgeben
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
لو ما جا يعين
Wenn er nicht gekommen wäre, um zu helfen
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
كلها كلها كلها كلها اماني
Alles, alles, alles, alles sind nur Wünsche
نعيد ثاني
Wir wiederholen es noch einmal
اعادة دور للمباني
Eine Wiederholungsschleife für die Gebäude
نعيد ثاني
Wir wiederholen es noch einmal
نرجع نعيد نعمل ترميم
Wir fangen von vorne an, renovieren
هذا تعميم
Das ist eine Verallgemeinerung
صبة من الطين
Ein Guss aus Lehm
ماذا تظنين
Was glaubst du?
الدنيا الدنيا تزيد دق دق
Die Welt, die Welt wird immer lauter, klopf klopf
تزيد كخ كخ
Sie wird immer verrückter, hust hust
والقلب وقف
Und das Herz hat aufgehört
الجفن جفف
Das Augenlid ist trocken
والجفن جفف العين
Und das Augenlid hat das Auge ausgetrocknet
الوضع صار بالدين
Die Situation hängt jetzt vom Glauben ab
طيب قلي الراحة فين
Sag mir, wo ist die Ruhe?
كئيب عادني شين
Depressiv, hässlich geworden
انا مين؟
Wer bin ich?
انتو مين؟
Wer seid ihr?
بالنسبالي لي؟
Was bedeute ich für euch?
مو فاهمين
Ihr versteht es nicht
والله مو فاهمين
Ich schwöre, ihr versteht es nicht
طيب What you mean
Also, was meinst du?
والله ما الين
Ich schwöre, ich werde nicht nachgeben
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
لو ما جا يعين
Wenn er nicht gekommen wäre, um zu helfen
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
انتو مين؟
Wer seid ihr?
وانا محارب في الدنيا
Und ich bin ein Krieger in dieser Welt
لوحدي ادي الدنيا دي بونيا
Alleine gebe ich dieser Welt einen Schlag
يعرف ظاهري بس بس كونية
Du kennst nur meine Oberfläche, aber meine wahre Natur
ادس المعاني هذي في الغنية
Ich verstecke diese Bedeutungen in dem Lied
معاني في وسط الغنية
Bedeutungen inmitten des Liedes
اندقينا كثير من الدنيا
Wir wurden oft von der Welt geschlagen
بس باقي شويا شويا
Aber es bleibt nur noch ein bisschen, ein bisschen
وعارف اللي عليا
Und ich weiß, was ich zu tun habe
من الصفر الى المية
Von Null auf Hundert
Nigga شوفني فوق
Nigga, sieh mich oben
Nigga شوفني فوق
Nigga, sieh mich oben
انا مين؟
Wer bin ich?
انتو مين؟
Wer seid ihr?
بالنسبالي لي؟
Was bedeute ich für euch?
مو فاهمين
Ihr versteht es nicht
والله مو فاهمين
Ich schwöre, ihr versteht es nicht
طيب What you mean
Also, was meinst du?
والله ما الين
Ich schwöre, ich werde nicht nachgeben
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
لو ما جا يعين
Wenn er nicht gekommen wäre, um zu helfen
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
والله لو مو الدين
Ich schwöre, wenn es nicht die Religion gäbe
انتو مين؟
Wer seid ihr?





Авторы: Yahya Bou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.