Текст и перевод песни Yadira Coradin - Hay Caminos
Hay Caminos
There Are Ways
Hay
caminos
que
parecen
ser
perfectos
There
are
paths
that
seem
right,
Pero
su
fin
es
realmente
perdición
But
in
the
end,
lead
only
to
destruction.
Hay
caminos
que
cuestiona
el
intelecto
There
are
paths
our
intellect
questions,
Porque
en
esencia
están
faltos
de
dirección
Because
they
are
without
direction
in
essence.
Hay
caminos
que
son
fáciles
y
cómodos
There
are
paths
that
are
easy
and
comfortable,
Para
aquellos
que
se
creen
lo
extraordinario
For
those
who
believe
themselves
extraordinary.
Hay
caminos
de
muy
limitado
espacio
There
are
paths
too
narrow,
Para
llevar
el
equipaje
necesario
To
carry
the
necessary
baggage.
Yo
soy
el
camino
la
verdad
la
vida
I
am
the
path,
the
truth,
the
life
Y
nadie
viene
al
padre
si
no
es
por
mí
And
no
one
comes
to
the
Father
except
through
me.
Y
el
que
este
dispuesto
a
caminar
conmigo
And
whoever
is
ready
to
walk
with
me,
Que
se
niegue
así
mismo
y
me
siga
hasta
el
fin
Let
him
deny
himself
and
follow
me
to
the
end.
Ancha
es
la
puerta
espacioso
el
camino
Wide
is
the
door
and
spacious
the
path,
Que
lleva
a
los
hombres
a
un
eterno
sufrir
That
lead
men
into
eternal
suffering.
Angosta
es
la
puerta
estrecho
el
camino
Narrow
is
the
door,
narrow
the
path,
Que
aunque
mucho
cuesta,
hace
al
hombre
feliz
That,
although
demanding,
makes
man
happy.
Hay
caminos
que
llevan
al
ser
humano
There
are
paths
that
lead
man,
A
sumergirse
en
un
mar
de
confusión
To
immerse
themselves
in
a
sea
of
confusion,
Cuando
tiene
diferencias
con
su
hermano
When
faced
with
differences
with
his
brother,
Y
desconoce
el
gran
misterio
del
perdón
And
he
is
oblivious
to
the
great
mystery
of
forgiveness.
Hay
caminos
que
quebrantan
nuestras
almas
There
are
paths
that
break
our
souls,
Porque
carecen
de
cariño
y
comprensión
Because
they
lack
love
and
understanding.
Pero
entre
todos
los
caminos,
But
of
all
the
paths,
Solo
hay
uno
que
es
divino
There
is
but
one
that
is
divine.
Y
hoy
nos
dice
soy
la
puerta
y
restauración
And
today
it
tells
you,
I
am
the
door,
the
way
and
restoration.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.