Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch Him Fall
Sieh ihn fallen
Bad
dream,
ghost
story
Schlechter
Traum,
Geistergeschichte
You
go
right
through
me
Du
gehst
direkt
durch
mich
hindurch
Blood
runs
cold
again
Das
Blut
gefriert
mir
wieder
Thinking
about
you
under
my
skin
Denke
daran,
wie
du
mir
unter
die
Haut
gehst
I
know
why
you
ignore
me
Ich
weiß,
warum
du
mich
ignorierst
Too
late
to
say
this
clearly
Zu
spät,
um
das
klar
zu
sagen
But,
boy,
you
really
lost
a
friend
Aber,
Junge,
du
hast
wirklich
eine
Freundin
verloren
Did
we
really
even
have
an
end?
Hatten
wir
überhaupt
wirklich
ein
Ende?
You've
got
one
foot
out
the
door
Du
stehst
mit
einem
Fuß
schon
draußen
Said
you
found
somebody
else,
you
sure?
Sagtest,
du
hast
jemand
anderen
gefunden,
bist
du
sicher?
Well
what
was
I
to
you
though?
Was
I
to
you
though?
Na
ja,
was
war
ich
für
dich?
War
ich
für
dich?
Now
I'll
never
know,
now
I'll
never
know
Jetzt
werde
ich
es
nie
erfahren,
jetzt
werde
ich
es
nie
erfahren
I
was
too
busy
standing
ten
feet
tall
Ich
war
zu
beschäftigt
damit,
zehn
Fuß
groß
dazustehen
Didn't
realize
I
had
it
all
Habe
nicht
erkannt,
dass
ich
alles
hatte
No,
I'll
never
let
you
know,
never
let
you
know
Nein,
ich
werde
es
dich
nie
wissen
lassen,
nie
wissen
lassen
'Cause
you
already
let
go,
already
let
go
Weil
du
schon
losgelassen
hast,
schon
losgelassen
hast
Now
I'll
be
on
every
wall
Jetzt
werde
ich
an
jeder
Wand
sein
'Cause
I
know
her
world's
too
small
Weil
ich
weiß,
dass
ihre
Welt
zu
klein
ist
Watch
you
fall,
fall
Seh'
dich
fallen,
fallen
Lose
it
all,
all
Alles
verlieren,
verlieren
Now
I'll
be
on
every
wall
Jetzt
werde
ich
an
jeder
Wand
sein
'Cause
I
know
her
world's
too
small
Weil
ich
weiß,
dass
ihre
Welt
zu
klein
ist
Watch
you
fall,
fall
Seh'
dich
fallen,
fallen
Lose
it
all,
all
Alles
verlieren,
verlieren
I
go,
you
can't
hear
me
Ich
gehe,
du
kannst
mich
nicht
hören
Empty
building
and
city
Leeres
Gebäude
und
Stadt
Boy,
you're
another
life
Junge,
du
bist
wie
aus
einem
anderen
Leben
And
you'll
be
my
'what
if'
every
sunrise
Und
du
wirst
mein
'Was
wäre
wenn'
bei
jedem
Sonnenaufgang
sein
Oh,
I
forget
the
road
to
this
house
untouched
Oh,
ich
vergesse
den
Weg
zu
diesem
unberührten
Haus
Then
you
drop
by
and
see
me
back
around
Dann
kommst
du
vorbei
und
siehst
mich
wieder
hier
And
I
should
get
it
by
now
Und
ich
sollte
es
inzwischen
verstehen
But
I'll
be
with
inside
to
remind
you??
Aber
ich
werde
da
drinnen
sein,
um
dich
zu
erinnern
We
got
that
when
we
used
to
Wir
hatten
das,
was
wir
früher
hatten
You've
got
one
foot
out
the
door
Du
stehst
mit
einem
Fuß
schon
draußen
Said
you
found
somebody
else,
you
sure?
Sagtest,
du
hast
jemand
anderen
gefunden,
bist
du
sicher?
Well
what
was
I
to
you
though,
was
I
to
you
though?
Na
ja,
was
war
ich
für
dich,
was
war
ich
für
dich?
Now
I'll
never
know,
now
I'll
never
know
Jetzt
werde
ich
es
nie
erfahren,
jetzt
werde
ich
es
nie
erfahren
I
was
too
busy
standing
ten
feet
tall
Ich
war
zu
beschäftigt
damit,
zehn
Fuß
groß
dazustehen
Didn't
realize
I
had
it
all
Habe
nicht
erkannt,
dass
ich
alles
hatte
No,
I'll
never
let
you
know,
never
let
you
know
Nein,
ich
werde
es
dich
nie
wissen
lassen,
nie
wissen
lassen
'Cause
you
already
let
go,
already
let
go
Weil
du
schon
losgelassen
hast,
schon
losgelassen
hast
Now
I'll
be
on
every
wall
Jetzt
werde
ich
an
jeder
Wand
sein
'Cause
I
know
her
world's
too
small
Weil
ich
weiß,
dass
ihre
Welt
zu
klein
ist
Watch
you
fall,
fall
Seh'
dich
fallen,
fallen
Lose
it
all,
all
Alles
verlieren,
verlieren
Now
I'll
be
on
every
wall
Jetzt
werde
ich
an
jeder
Wand
sein
'Cause
I
know
her
world's
too
small
Weil
ich
weiß,
dass
ihre
Welt
zu
klein
ist
Watch
you
fall,
fall
Seh'
dich
fallen,
fallen
Lose
it
all,
all
Alles
verlieren,
verlieren
Ooh,
now
you're
gone
Ooh,
jetzt
bist
du
weg
Ooh,
I
knew
I
don't
know
anymore
Ooh,
ich
wusste,
ich
weiß
nicht
mehr
Ooh,
now
you're
gone
Ooh,
jetzt
bist
du
weg
Ooh,
I
knew
I
don't
know
anymore
Ooh,
ich
wusste,
ich
weiß
nicht
mehr
I
hate
how
I
fucked
you
up
Ich
hasse
es,
wie
ich
dich
kaputtgemacht
habe
And
I
only
got
myself,
but
I'm
blaming
us,
yeah
Und
ich
habe
nur
mich
selbst,
aber
ich
gebe
uns
die
Schuld,
yeah
I
never
gave
enough
Ich
habe
nie
genug
gegeben
Had
bruised
on
my
heart,
but
I
covered
it
up,
oh
Hatte
blaue
Flecken
auf
meinem
Herzen,
aber
ich
habe
es
vertuscht,
oh
No
substitute,
no
my
aim's
at
you
Kein
Ersatz,
nein,
mein
Ziel
bist
du
Sincerely
yours
Aufrichtig
deine
'Cause
you
already
let
go
Weil
du
schon
losgelassen
hast
Now
I'll
be
on
every
wall
Jetzt
werde
ich
an
jeder
Wand
sein
'Cause
I
know
her
world's
too
small
Weil
ich
weiß,
dass
ihre
Welt
zu
klein
ist
Watch
you
fall,
fall
(watch
you
lose
it
all)
Seh'
dich
fallen,
fallen
(seh'
dich
alles
verlieren)
Lose
it
all,
all
Alles
verlieren,
verlieren
Now
I'll
be
on
every
wall
Jetzt
werde
ich
an
jeder
Wand
sein
'Cause
I
know
her
world's
too
small
Weil
ich
weiß,
dass
ihre
Welt
zu
klein
ist
Watch
you
fall,
fall
Seh'
dich
fallen,
fallen
Lose
it
all,
all
Alles
verlieren,
verlieren
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Now
you're
gone
Jetzt
bist
du
weg
Ooh,
I
knew
Idon't
know
anymore
Ooh,
ich
wusste,
ich
weiß
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Scheller, Hanna Jaeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.