Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלילה
בלילה
In
der
Nacht,
in
der
Nacht
עולה
החבצלת
בחולות
הנודדים
Steigt
die
Lilie
in
den
wandernden
Sanden
וכל
האגדות
שטות
בערפל
Und
alle
Legenden
treiben
im
Nebel
צונחות
על
הורדים
ועל
עיני
הילדים
Fallen
auf
die
Rosen
und
auf
die
Augen
der
Kinder
מי
שרואה
רואה
ואיש
אינו
שואל
Wer
sieht,
der
sieht,
und
niemand
fragt
מי
שרואה
רואה
בתוך
הלילה
Wer
sieht,
der
sieht,
in
der
Nacht
בלילה
בלילה
In
der
Nacht,
in
der
Nacht
האיילה
עומדת
על
הדשא
הרטוב
Die
Gazelle
steht
auf
dem
nassen
Gras
בלב
היערות
יש
ארמונות
של
כפור
Im
Herzen
der
Wälder
gibt
es
Paläste
aus
Frost
בצל
הפטריות
יש
מטבעות
זהב
Im
Schatten
der
Pilze
gibt
es
Goldmünzen
שמעתי
את
הצליל
ראיתי
את
האור
Ich
hörte
den
Klang,
ich
sah
das
Licht
ראיתי
את
האור
בתוך
הלילה
Ich
sah
das
Licht
in
der
Nacht
בלילה
בלילה
מעבר
לעבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
jenseits
der
Wolken
בלילה
בלילה
מסוף
המרחבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
vom
Ende
der
Weiten
בלילה
בלילה
חוזרים
הם
ושבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
kehren
sie
wieder
und
wieder
zurück
בלילה
לאור
הכוכבים
In
der
Nacht,
im
Licht
der
Sterne
בלילה
בלילה
In
der
Nacht,
in
der
Nacht
כשעולה
הבוקר
על
צמרת
האילן
Wenn
der
Morgen
über
die
Baumkrone
steigt
וכל
האגדות
נעלמות
לאט
Und
alle
Legenden
verschwinden
langsam
הן
נרדמות
באישונם
של
כל
הילדים
Sie
schlafen
ein
in
den
Pupillen
aller
Kinder
ואת
אורן
אפשר
לראות
רק
במבט
Und
ihr
Licht
kann
man
nur
in
einem
Blick
sehen
לראות
רק
במבט
לתוך
הלילה
Zu
sehen
nur
mit
einem
Blick
in
die
Nacht
בלילה
בלילה
מעבר
לעבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
jenseits
der
Wolken
בלילה
בלילה
מסוף
המרחבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
vom
Ende
der
Weiten
בלילה
בלילה
חוזרים
הם
ושבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
kehren
sie
wieder
und
wieder
zurück
בלילה
לאור
הכוכבים
In
der
Nacht,
im
Licht
der
Sterne
בלילה
בלילה
In
der
Nacht,
in
der
Nacht
עולה
החבצלת
בחולות
הנודדים
Steigt
die
Lilie
in
den
wandernden
Sanden
וכל
האגדות
שטות
בערפל
Und
alle
Legenden
treiben
im
Nebel
צונחות
על
הורדים
ועל
עיני
הילדים
Fallen
auf
die
Rosen
und
auf
die
Augen
der
Kinder
מי
שרואה
רואה
ואיש
אינו
שואל
Wer
sieht,
der
sieht,
und
niemand
fragt
מי
שרואה
רואה
בתוך
הלילה
Wer
sieht,
der
sieht,
in
der
Nacht
בלילה
בלילה
מעבר
לעבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
jenseits
der
Wolken
בלילה
בלילה
מסוף
המרחבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
vom
Ende
der
Weiten
בלילה
בלילה
חוזרים
הם
ושבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
kehren
sie
wieder
und
wieder
zurück
בלילה
לאור
הכוכבים
In
der
Nacht,
im
Licht
der
Sterne
לילה
בלילה
מעבר
לעבים
Nacht
für
Nacht,
jenseits
der
Wolken
בלילה
בלילה
מסוף
המרחבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
vom
Ende
der
Weiten
בלילה
בלילה
חוזרים
הם
ושבים
In
der
Nacht,
in
der
Nacht,
kehren
sie
wieder
und
wieder
zurück
בלילה
לאור
הכוכבים
In
der
Nacht,
im
Licht
der
Sterne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Yitzhak Klepter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.