Текст и перевод песни Yael Naïm - Paris
ברחתי
למקום
אחר
כל
כך
מהר
הכי
רחוק
שרק
הצלחתי
ואני
בפריז
Я
сбежала
в
другое
место,
так
быстро,
как
только
смогла,
как
можно
дальше,
и
я
в
Париже.
האורות
דולקים
אפור
ועננים
אני
שמחה
וטוב
לי
אבל
כל
כך
קר
לי
בפריז
Огни
горят,
серо
и
облачно,
я
рада
и
мне
хорошо,
но
мне
так
холодно
в
Париже.
מסתובבת
סחור
וסחור
בסמטאות
קסומות
מכושפות
בולעות
אותי
אני
בפריז
Брожу
кругами
по
волшебным,
очарованным
переулкам,
они
поглощают
меня,
я
в
Париже.
בניינים
יפים
אתם
זקנים
ואצילים
כל
כך
אבל
האם
תחממו
אותי
בפריז
Красивые
здания,
вы
такие
старые
и
благородные,
но
согреете
ли
вы
меня
в
Париже?
Loin
de
ma
maison
à
Paris
Вдали
от
моего
дома,
в
Париже.
באתי
עד
לכאן
להסתנוור
קצת
אשליה
יפה
שלי
נסי
לתפוס
אותי
אני
בפריז
Я
пришла
сюда,
чтобы
немного
ослепнуть,
моя
прекрасная
иллюзия,
попробуй
поймать
меня,
я
в
Париже.
שוב
הולכת
לאיבוד
חלום
עצוב
אני
כבר
מפורסמת
ושומעים
עלי
כאן
בפריז
Снова
теряюсь,
грустный
сон,
я
уже
знаменита,
и
обо
мне
здесь
говорят,
в
Париже.
עכשיו
הקול
שלך
לוחש
לי
מרחוק
אני
מתגעגע
בואי
תחזרי
אלי
כבר
מפריז
Теперь
твой
голос
шепчет
мне
издалека:
"Я
скучаю,
возвращайся
ко
мне
из
Парижа".
אני
אוהב
אותך
אני
אוהב
אותך
אני
אוהב
אותך
אני
אוהב
אותך
ופריז
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
и
Париж.
Loin
de
mon
amour
à
Paris
Вдали
от
моей
любви,
в
Париже.
אם
כל
כך
טוב
לי
פה
אז
למה
שוב
אני
בוכה
ומשתגעת?
Если
мне
здесь
так
хорошо,
то
почему
я
снова
плачу
и
схожу
с
ума?
Oui
je
suis
si
heureuse
alors
pourquoi
la
nuit
je
pleure?
Да,
я
так
счастлива,
так
почему
же
я
плачу
по
ночам?
מתגעגעת
בפריז
Скучаю
в
Париже.
שמש
מאירה
אותי
מהחלון
ועוד
מעט
ארגיש
כבר
את
החום
Солнце
светит
мне
в
окно,
и
скоро
я
почувствую
тепло.
המטוס
נוחת
ואין
כבר
עננים
האושר
מחלחל
שוב
לתוכי
שלום
פריז
Самолет
садится,
и
облаков
больше
нет,
счастье
снова
проникает
в
меня,
прощай,
Париж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Donatien, Yael Naim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.