Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
i'm
feeling
like
i'm
chasing
after
stupid
goals
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
dummen
Zielen
nachjagen
This
time
i'm
feeling
like
i'm
ready
to
give
up
and
fall
Dieses
Mal
fühle
ich
mich
bereit,
aufzugeben
und
zu
fallen
Some
say
the
reason
why
we
suffer
is
the
same
for
all
Manche
sagen,
der
Grund,
warum
wir
leiden,
sei
für
alle
gleich
This
time
i'm
willing
to
let
the
healing
get
inside
my
soul
Doch
dieses
Mal
bin
ich
bereit,
die
Heilung
in
meine
Seele
zu
lassen
If
i
was
wise,
i'd
see
for
myself
Wäre
ich
weise,
würde
ich
für
mich
selbst
sehen
I'd
close
my
eyes
and
try
to
rest
Ich
würde
die
Augen
schließen
und
versuchen
zu
ruhen
So
if
i
die,
i'll
see
the
faces
of
people
waving
from
above
Sollte
ich
sterben,
sehe
ich
Gesichter
von
Menschen,
die
von
oben
winken
Still
wanting
to
reach
some
stupid
goal
Und
immer
noch
dummen
Zielen
nachjagen
Someday
you'll
finally
get
to
see
that
you
are
beautiful
Eines
Tages
wirst
du
endlich
sehen,
wie
schön
du
bist
You
play,
and
everyday
you're
feeling
more
empty
and
droll
Du
spielst
und
fühlst
dich
jeden
Tag
leerer
und
langweiliger
Why
lie,
if
suddenly
you're
feeling
like
you
lose
control
Warum
lügen,
wenn
du
plötzlich
das
Gefühl
hast,
die
Kontrolle
zu
verlieren?
So
you
sigh,
you
cry,
still
everyday
you're
chasing
after
stupid
goals
Also
seufzt
du,
weinst
du,
jagst
trotzdem
jeden
Tag
dummen
Zielen
nach
If
i
was
wise,
I'd
see
for
myself
Wäre
ich
weise,
würde
ich
für
mich
selbst
sehen
I'd
close
my
eyes
and
try
to
rest
Ich
würde
die
Augen
schließen
und
versuchen
zu
ruhen
So
if
i
die,
i'll
see
the
faces
of
people
waving
from
above
Sollte
ich
sterben,
sehe
ich
Gesichter
von
Menschen,
die
von
oben
winken
Still
wanting
to
reach
some
stupid
goal
Und
immer
noch
dummen
Zielen
nachjagen
I
don't
want
to
keep
on
chasing
after
things
Ich
will
nicht
weiter
Dingen
hinterherjagen
Like
everything
should
go
my
way
Als
ob
alles
nach
meinem
Willen
gehen
müsste
Hoping
that
at
last,
i've
forgiven
my
past
Hoffend,
dass
ich
endlich
meine
Vergangenheit
vergeben
habe
Just
when
everything
has
gone
astray
Gerade
wenn
alles
aus
dem
Ruder
läuft
Boy
don't
you
see
the
lie,
we'll
be
running
till
we
die
Junge,
siehst
du
nicht
die
Lüge,
wir
rennen,
bis
wir
sterben
Keep
on
walking
till
one
day
Gehen
weiter,
bis
eines
Tages
I
could
no
longer
ignore,
that
i'm
feeling
insecure
Ich
nicht
mehr
ignorieren
kann,
dass
ich
unsicher
bin
When
i
try
to
get
some
more,
and
to
force
it
to
go
my
way
Wenn
ich
versuche,
mehr
zu
bekommen
und
es
zu
erzwingen,
dass
es
nach
meinem
Willen
geht
Still
want
to
reach
some
stars
above
Doch
ich
will
noch
immer
Sterne
erreichen
You've
given
me
all
i've
hoped
from
love
Du
hast
mir
alles
gegeben,
was
ich
mir
von
der
Liebe
erhofft
habe
I'm
hoping
it
will
last
Ich
hoffe,
es
wird
dauern
But
it
goes
too
fast
Doch
es
vergeht
zu
schnell
When
i
choose
my
ways
to
stupid
goals
Wenn
ich
mich
für
den
Weg
zu
dummen
Zielen
entscheide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Donatien, Yael Naim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.