Yael Naïm - Stupid Goal - перевод текста песни на немецкий

Stupid Goal - Yael Naïmперевод на немецкий




Stupid Goal
Dummes Ziel
Sometimes i'm feeling like i'm chasing after stupid goals
Manchmal fühlt es sich an, als würde ich dummen Zielen nachjagen
This time i'm feeling like i'm ready to give up and fall
Dieses Mal fühle ich mich bereit, aufzugeben und zu fallen
Some say the reason why we suffer is the same for all
Manche sagen, der Grund, warum wir leiden, sei für alle gleich
This time i'm willing to let the healing get inside my soul
Doch dieses Mal bin ich bereit, die Heilung in meine Seele zu lassen
Stupid goal
Dummes Ziel
If i was wise, i'd see for myself
Wäre ich weise, würde ich für mich selbst sehen
I'd close my eyes and try to rest
Ich würde die Augen schließen und versuchen zu ruhen
So if i die, i'll see the faces of people waving from above
Sollte ich sterben, sehe ich Gesichter von Menschen, die von oben winken
Still wanting to reach some stupid goal
Und immer noch dummen Zielen nachjagen
Someday you'll finally get to see that you are beautiful
Eines Tages wirst du endlich sehen, wie schön du bist
You play, and everyday you're feeling more empty and droll
Du spielst und fühlst dich jeden Tag leerer und langweiliger
Why lie, if suddenly you're feeling like you lose control
Warum lügen, wenn du plötzlich das Gefühl hast, die Kontrolle zu verlieren?
So you sigh, you cry, still everyday you're chasing after stupid goals
Also seufzt du, weinst du, jagst trotzdem jeden Tag dummen Zielen nach
Stupid goals
Dumme Ziele
If i was wise, I'd see for myself
Wäre ich weise, würde ich für mich selbst sehen
I'd close my eyes and try to rest
Ich würde die Augen schließen und versuchen zu ruhen
So if i die, i'll see the faces of people waving from above
Sollte ich sterben, sehe ich Gesichter von Menschen, die von oben winken
Still wanting to reach some stupid goal
Und immer noch dummen Zielen nachjagen
I don't want to keep on chasing after things
Ich will nicht weiter Dingen hinterherjagen
Like everything should go my way
Als ob alles nach meinem Willen gehen müsste
Hoping that at last, i've forgiven my past
Hoffend, dass ich endlich meine Vergangenheit vergeben habe
Just when everything has gone astray
Gerade wenn alles aus dem Ruder läuft
Boy don't you see the lie, we'll be running till we die
Junge, siehst du nicht die Lüge, wir rennen, bis wir sterben
Keep on walking till one day
Gehen weiter, bis eines Tages
I could no longer ignore, that i'm feeling insecure
Ich nicht mehr ignorieren kann, dass ich unsicher bin
When i try to get some more, and to force it to go my way
Wenn ich versuche, mehr zu bekommen und es zu erzwingen, dass es nach meinem Willen geht
Still want to reach some stars above
Doch ich will noch immer Sterne erreichen
You've given me all i've hoped from love
Du hast mir alles gegeben, was ich mir von der Liebe erhofft habe
I'm hoping it will last
Ich hoffe, es wird dauern
But it goes too fast
Doch es vergeht zu schnell
When i choose my ways to stupid goals
Wenn ich mich für den Weg zu dummen Zielen entscheide





Авторы: David Donatien, Yael Naim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.