Текст и перевод песни Yafett - Bendecido
Alone,
pero
bendecido
Alone,
but
blessed
Tengo
toda
la
vida
para
hacer
el
recorrido
I
have
all
my
life
to
make
the
journey
Este
donde
este
poco
a
poco
habré
crecido
This
where
this
little
by
little
I
will
have
grown
No
habrá
excusa
pa'
dar
a
el
sueño
perdido
There
will
be
no
excuse
to
give
to
the
lost
dream
Así
que
iré
tranquilo,
para
lo
que
tengo
agradecido
So
I
will
go
quietly,
for
which
I
am
grateful
Para
lo
que
venga
bienvenido,
así
que
iré
tranquilo
For
whatever
comes
welcome,
so
I'll
go
easy
Amor
por
la
música
y
el
vino,
adicto
a
esos
labios
finos
Love
for
music
and
wine,
addicted
to
those
thin
lips
Ah
yeah
este
escritor
no
para
Ah
yeah
this
writer
doesn't
stop
Hará
lo
posible
para
dar
siempre
una
buena
cara
He
will
do
his
best
to
always
give
a
good
face
Pero
no
me
pidas
respeto
si
disparas
But
don't
ask
me
for
respect
if
you
shoot
Jamás
me
verás
caer
y
menos
por
tus
balas
You'll
never
see
me
fall
and
less
by
your
bullets
Condenado
a
la
cima,
nada
me
lastima
Doomed
to
the
top,
nothing
hurts
me
Hay
más
en
los
días
que
una
simple
rutina
There's
more
to
days
than
just
a
routine
Arte
al
mirarte
y
fijarme
un
norte
Art
by
looking
at
you
and
fixing
a
north
Sin
equivocarme
al
besarte,
eres
mi
soporte
No
mistake
to
kiss
you,
you
are
my
support
Estos
sueños
nadie
los
para,
empeño
nunca
faltará
No
one
stops
these
dreams,
commitment
will
never
be
lacking
Donde
están
los
que
nunca
creían
Where
are
those
who
never
believed
En
lo
que
yo
destacaba
y
mi
alma
llenaba
In
what
I
excelled
and
my
soul
filled
Me
importa
un
carajo
lo
que
ellos
digan
I
don't
give
a
fuck
what
they
say
Voy
por
todo
nigga
I'm
going
all
out
nigga
Estoy
al
cien
por
hora,
este
flow
devora
I'm
at
a
hundred
an
hour,
this
flow
devours
A
quien
se
cree
real,
¿que
vas
hablas
ahora?
Who
thinks
he's
real,
what
are
you
talking
about
now?
Que
tienes
money
y
droga,
con
eso
no
me
jodas
That
you
have
money
and
drugs,
don't
fuck
with
that
Voy
caminando
solo
aunque
mi
sombra
me
acompañe
I'm
walking
alone
even
if
my
shadow
accompanies
me
No
me
asombra
si
algún
día
llegue
y
me
dañe
It
doesn't
surprise
me
if
one
day
it
comes
and
damages
me
No
se
confía
en
nadie,
apunta
este
detalle
No
one
is
trusted,
write
down
this
detail
El
verdadero
amor
esta
en
tu
madre
True
love
is
in
your
mother
No
se
trata
de
la
fama,
pero
si
de
ganas,
It's
not
about
fame,
but
if
you
want,
No
es
en
vano
si
lo
intento
y
pierdo,
me
levanto
en
una
nada
It's
not
in
vain
if
I
try
and
lose,
I
get
up
in
a
nothing
Tanta
arrogancia,
que
veo
en
la
calle
So
much
arrogance,
I
see
on
the
street
Me
provoca
agarrarlos
a
bofetadas.
It
provokes
me
to
grab
them
by
slapping.
Y
tu
tu
que
vas
a
decirme
And
you
you're
gonna
tell
me
Si
no
sabes
na'
de
mi,
así
que
puedes
irte
If
you
don't
know
na'
from
me,
so
you
can
go
A
la
mierda
con
tus
críticas
estúpidas
que
no
suman
Fuck
your
stupid
reviews
that
don't
add
up
En
este
rubro
solo
estorbaras,
ya
puedes
salirte
In
this
area
you
will
only
get
in
the
way,
you
can
already
get
out
Del
medio,
ya
surge
mi
imperio
From
the
middle,
my
empire
is
already
emerging
Junto
a
mis
hermanos
contaos
con
los
dedos
todo
es
algo
serio
Together
with
my
brothers
count
each
other
on
your
fingers
everything
is
something
serious
Es
normal
toda
esa
envidia
si
tu
no
sabes
hacerlo
It's
normal
all
that
envy
if
you
don't
know
how
to
do
it
El
retraso
hay
que
aceptarlo
y
comprenderlo
The
delay
must
be
accepted
and
understood
Y
me
río
porque
estoy
feliz
And
I
laugh
because
I'm
happy
Ando
bendecido
desde
que
nací
I've
been
blessed
since
I
was
born
Yo
tengo
mi
propia
forma
de
vivir
I
have
my
own
way
of
living
Por
más
que
se
esfuercen
no
les
sale
así
No
matter
how
hard
they
try,
it
doesn't
work
out
that
way
Y
yo
me
río
porque
estoy
feliz
And
I'm
laughing
because
I'm
happy
Ando
bendecido
desde
que
nací
I've
been
blessed
since
I
was
born
Yo
tengo
mi
propia
forma
de
vivir
I
have
my
own
way
of
living
Por
más
que
se
esfuercen
no
les
sale
así
No
matter
how
hard
they
try,
it
doesn't
work
out
that
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.