Yafett - Bendecido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yafett - Bendecido




Bendecido
Благословлённый
Alone, pero bendecido
Один, но благословлённый
Tengo toda la vida para hacer el recorrido
У меня вся жизнь, чтобы пройти этот путь
Este donde este poco a poco habré crecido
Где бы я ни был, мало-помалу я буду расти
No habrá excusa pa' dar a el sueño perdido
Не будет оправданий потерянной мечте
Así que iré tranquilo, para lo que tengo agradecido
Так что я пойду спокойно, благодарен за то, что имею
Para lo que venga bienvenido, así que iré tranquilo
Что бы ни случилось, добро пожаловать, так что я пойду спокойно
Amor por la música y el vino, adicto a esos labios finos
Любовь к музыке и вину, зависим от этих тонких губ
Ah yeah este escritor no para
Ах да, этот писатель не останавливается
Hará lo posible para dar siempre una buena cara
Сделает всё возможное, чтобы всегда хорошо выглядеть
Pero no me pidas respeto si disparas
Но не проси у меня уважения, если стреляешь
Jamás me verás caer y menos por tus balas
Ты никогда не увидишь, как я падаю, и тем более от твоих пуль
Condenado a la cima, nada me lastima
Обречён на вершину, ничто меня не ранит
Hay más en los días que una simple rutina
В днях есть нечто большее, чем просто рутина
Arte al mirarte y fijarme un norte
Искусство смотреть на тебя и выбирать свой север
Sin equivocarme al besarte, eres mi soporte
Не ошибаясь, целуя тебя, ты моя опора
Estos sueños nadie los para, empeño nunca faltará
Эти мечты никто не остановит, усердия всегда хватит
Donde están los que nunca creían
Где те, кто никогда не верил
En lo que yo destacaba y mi alma llenaba
В то, в чём я выделялся и что наполняло мою душу
Me importa un carajo lo que ellos digan
Мне плевать, что они говорят
Voy por todo nigga
Иду ва-банк, детка
Estoy al cien por hora, este flow devora
Я на все сто, этот флоу пожирает
A quien se cree real, ¿que vas hablas ahora?
Тех, кто считает себя настоящим, что ты скажешь теперь?
Que tienes money y droga, con eso no me jodas
Что у тебя деньги и наркотики, этим меня не проймёшь
Voy caminando solo aunque mi sombra me acompañe
Иду один, хоть тень меня и сопровождает
No me asombra si algún día llegue y me dañe
Меня не удивит, если однажды она придёт и навредит мне
No se confía en nadie, apunta este detalle
Никому не доверяй, запомни эту деталь
El verdadero amor esta en tu madre
Настоящая любовь в твоей матери
No se trata de la fama, pero si de ganas,
Дело не в славе, а в желании
No es en vano si lo intento y pierdo, me levanto en una nada
Не напрасно, если я пытаюсь и проигрываю, я поднимаюсь из ничего
Tanta arrogancia, que veo en la calle
Столько высокомерия, что я вижу на улице
Me provoca agarrarlos a bofetadas.
Хочется надавать им пощёчин
Y tu tu que vas a decirme
А ты, что ты мне скажешь?
Si no sabes na' de mi, así que puedes irte
Если ты ничего не знаешь обо мне, так что можешь идти
A la mierda con tus críticas estúpidas que no suman
К чёрту твою глупую критику, которая ничего не значит
En este rubro solo estorbaras, ya puedes salirte
В этом деле ты только мешаешь, можешь уходить
Del medio, ya surge mi imperio
С дороги, моя империя восходит
Junto a mis hermanos contaos con los dedos todo es algo serio
Вместе с моими братьями, которых можно пересчитать по пальцам, всё серьёзно
Es normal toda esa envidia si tu no sabes hacerlo
Вся эта зависть нормальна, если ты не умеешь делать так же
El retraso hay que aceptarlo y comprenderlo
Отсталость нужно принять и понять
Y me río porque estoy feliz
И я смеюсь, потому что я счастлив
Ando bendecido desde que nací
Я благословлён с рождения
Yo tengo mi propia forma de vivir
У меня свой собственный образ жизни
Por más que se esfuercen no les sale así
Как бы они ни старались, у них так не получится
Y yo me río porque estoy feliz
И я смеюсь, потому что я счастлив
Ando bendecido desde que nací
Я благословлён с рождения
Yo tengo mi propia forma de vivir
У меня свой собственный образ жизни
Por más que se esfuercen no les sale así
Как бы они ни старались, у них так не получится






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.