Текст и перевод песни Yaga Y Mackie - All Eyes on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyes on Me
All Eyes on Me
Compañía
demasiado
de
fuerte
Too
much
company,
strong
man
Te
deseo
suerte
cuando
salga
el
mackiavelico,
Wish
you
luck
when
the
Machiavellian
comes
out,
Sorry
heila
cuando
quiero
verte
Sorry,
honey,
when
I
want
to
see
you
Vas
a
sorprenderte
tu
quieres
ser
de
mi
equipo,
You're
gonna
be
surprised,
you
wanna
be
on
my
team,
Corro
por
la
mía,
maldita
rata
no
hagas
que
me
vire,
I'm
running
for
my
own,
damn
rat,
don't
make
me
turn
around,
Ponte
derecho
ponte
en
el
cuatro
en
el
pecho,
Stand
up
straight,
get
on
all
fours
on
your
chest,
Full
records,
creador
del
plan
mackiavelico
Full
records,
creator
of
the
Machiavellian
plan
Como
carajos
piensan
detenernos,
How
the
hell
do
they
plan
on
stopping
us,
Yo
se
que
esta
mas
loco
que
el
negrito
a
ti
te
tire
I
know
it's
crazier
than
a
black
guy
pulling
a
gun
on
you
Noche
esta
becho
voy
a
zumbarte
pal
techo
Tonight
it's
done,
I'm
gonna
buzz
you
on
the
roof
Full
records,
creador
del
plan
mackiavelico
Full
records,
creator
of
the
Machiavellian
plan
Como
carajos
piensan
detenernos,
sorry
How
the
hell
do
they
plan
on
stopping
us,
sorry
Todos
los
ojos
en
mi,
sigan
fijándose
en
mi,
All
eyes
on
me,
keep
staring
at
me,
No
pueden
vivir
sin
mí,
sigan
copiando
de
mi
(bis2)
They
can't
live
without
me,
keep
copying
me
(bis2)
Mi
pasador
te
lleno
y
eso
a
ti
te
endiabla
My
pusher
filled
you
up
and
that
drives
you
crazy
He
corrió
el
mundo
pegao
en
Arabia,
I
ran
the
world,
hooked
in
Arabia,
Lo
mió
es
clásico
y
no
muere
como
la
fania,
Mine
is
classic
and
does
not
die
like
fania,
Lo
tuyo
es
envidia
o
admiración
con
rabia,
Yours
is
envy
or
admiration
with
rage,
Todos
los
ojos
en
mi
van
a
enloquecer,
All
eyes
on
me
are
gonna
go
crazy,
Usan
gafas
oscuras
pa
no
dejarse
ver,
They
wear
dark
glasses
so
they
don't
get
noticed,
No
es
tan
difícil
saber
que
es
una
nueva
era
It's
not
that
hard
to
know
it's
a
new
era
Que
se
van
a
morir
si
no
evolucionan
They're
gonna
die
if
they
don't
evolve
Me
quiere
ver
tan
mal
que
ya
has
quedao
hasta
cegado
You
want
to
see
me
so
badly
that
you've
even
gone
blind
Te
hubiera
matao
con
el
pistolon
hace
rato,
I
would
have
killed
you
with
the
gun
a
long
time
ago,
Me
da
un
break
y
no
te
has
quitao,
Give
me
a
break,
and
you
don't
quit,
Masoquista
con
tu
mismo
combo
ta
enfangao,
Masochist,
you're
all
muddled
up
with
your
own
combo,
No
tires
bulla
tu
no
eres
gangsta
Don't
make
a
fuss,
you're
not
gangsta
Nosotros
somos
real
tu
eres
fanta
We
are
real,
you
are
fanta
Tu
libre
te
espiro
ya
tu
no
cantas
I
exhale
your
free,
now
you
don't
sing
Pídele
un
trabajo
nuevo
a
santa
Ask
Santa
for
a
new
job
Todos
los
ojos
en
mi,
sigan
fijándose
en
mi,
All
eyes
on
me,
keep
staring
at
me,
No
pueden
vivir
sin
mí,
sigan
copiando
de
mi
(bis2)
They
can't
live
without
me,
keep
copying
me
(bis2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.