Yaga Y Mackie - De placer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yaga Y Mackie - De placer




De placer
De placer
"A todo los pasajeros del vuelo 69
"Attention all passengers on Flight 69
De Sex Airlines, destino a La Isla De Placer
Of Sex Airlines, bound for Pleasure Island
Les da la bienvenida sus capitanes, Yaga y Mackie!
Welcome aboard by your captains, Yaga and Mackie!
Abrochensen los cinturones, que estamos listo para despegar!"
Fasten your seatbelts and get ready for takeoff!"
Te invito a viajar, ven
I invite you to travel, come
Solo tienes que llamarme
You only have to call me
No tienes que temerme
You don't have to be afraid
Solo te quiero llevar un viaje de placer
I just want to take you on a journey of pleasure
Te invito a viajar, ven
I invite you to travel, come
Solo tienes que llamarme
You only have to call me
No tienes que temerme
You don't have to fear me
Solo te quiero llevar un viaje de placer
I just want to take you on a trip of pleasure
Ven, y disfrutemos juntos
Come, and let's enjoy together
Yo te invito a darle la vuelta al mundo
Let me take you around the world
Mami, voy sin rumbo
Baby, I'm going without direction
Quiero explorar tu cuerpo
I want to explore your body
Solo tienes que llamar
You only have to call
Y a tu casa voy a llegar
And I'll come to your house
Mami, voy a enamorarte
Baby, I will make you fall in love with me
Tu corazon voy a robarte
I'll steal your heart
Mira mi elegancia
Look at my elegance
Tengo dos pasajes para ir a Francia
I have two tickets to go to France
Pa' ti que te gusta la larga distancia
For you who like long-distance travel
Pideme placer, pideme mas romancias
Ask me for pleasure, ask me for more romance
Woah!
Woah!
Viajemos hasta Arabia
Let's travel to Arabia
Y te besare con rabia
And I will kiss you passionately
Llegaremos a Europa
We will arrive in Europe
Y te quitare la ropa
And I will undress you
Vayamos para Espaa
Let's go to Spain
Y comprare champagne
And I will buy champagne
Para derrarmarla en tu cuerpo
To pour it all over your body
Te invito a viajar, ven
I invite you to travel, come
Solo tienes que llamarme
You only have to call me
No tienes que temerme
You don't have to be afraid
Solo te quiero llevar un viaje de placer
I just want to take you on a journey of pleasure
Te invito a viajar, ven
I invite you to travel, come
Solo tienes que llamarme
You only have to call me
No tienes que temerme
You don't have to fear me
Solo te quiero llevar un viaje de placer
I just want to take you on a trip of pleasure
Prepara las maletas
Prepare the suitcases
Que nos vamos de viaje
Because we are going on a trip
Este es mi regalo para que te relajes
This is my gift for you to relax
Llegamos a San Tomas, despues vamos a Aruba
We arrive in Saint Thomas, then we go to Aruba
Dejate llevar y que la nota te suba
Let yourself go and let the beat lift you up
Tu quieres champagne, yo tengo champagne
You want champagne, I have champagne
Tu quieres hoteles, mas de mil placeres
You want hotels with over a thousand pleasures
Mami, te complazco para que te quedes
Baby, I will please you so that you stay
Pa' que no te quejes
So that you don't regret
Conmigo te vienes
Come with me
Vacaciones placenteras
Pleasurable vacations
A donde tu quieras
Wherever you want
Jamaica, Brazil, escoge cualquiera
Jamaica, Brazil, take your pick
Chica, no me temas
Girl, don't be afraid
Dime sin pena
Tell me without hesitation
Vamos a Paris, o lo hacemos en Atnas
Let's go to Paris, or we do it in Athens
Te invito a viajar, ven
I invite you to travel, come
Solo tienes que llamarme
You only have to call me
No tienes que temerme
You don't have to be afraid
Solo te quiero llevar un viaje de placer
I just want to take you on a journey of pleasure
Te invito a viajar, ven
I invite you to travel, come
Solo tienes que llamarme
You only have to call me
No tienes que temerme
You don't have to fear me
Solo te quiero llevar un viaje de placer
I just want to take you on a trip of pleasure





Авторы: Vladimir Felix, Javier Antonio Martinez, Luis Enrique Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.