Текст и перевод песни Yaga Y Mackie - De placer
"A
todo
los
pasajeros
del
vuelo
69
"Всем
пассажирам
рейса
69
De
Sex
Airlines,
destino
a
La
Isla
De
Placer
От
Sex
Airlines,
пункт
назначения
на
остров
удовольствий
Les
da
la
bienvenida
sus
capitanes,
Yaga
y
Mackie!
Приветствуют
их
капитаны,
Яга
и
Маки!
Abrochensen
los
cinturones,
que
estamos
listo
para
despegar!"
Пристегните
ремни,
мы
готовы
взлететь!"
Te
invito
a
viajar,
ven
Я
приглашаю
тебя
в
путешествие,
приходи.
Solo
tienes
que
llamarme
Ты
просто
должен
позвонить
мне.
No
tienes
que
temerme
Тебе
не
нужно
бояться
меня.
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отправился
в
путешествие
с
удовольствием.
Te
invito
a
viajar,
ven
Я
приглашаю
тебя
в
путешествие,
приходи.
Solo
tienes
que
llamarme
Ты
просто
должен
позвонить
мне.
No
tienes
que
temerme
Тебе
не
нужно
бояться
меня.
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отправился
в
путешествие
с
удовольствием.
Ven,
y
disfrutemos
juntos
Приходите
и
наслаждайтесь
вместе
Yo
te
invito
a
darle
la
vuelta
al
mundo
Я
приглашаю
тебя
совершить
кругосветное
путешествие.
Mami,
voy
sin
rumbo
Мама,
я
иду
бесцельно.
Quiero
explorar
tu
cuerpo
Я
хочу
исследовать
твое
тело.
Solo
tienes
que
llamar
Вам
просто
нужно
позвонить
Y
a
tu
casa
voy
a
llegar
И
до
твоего
дома
я
доберусь.
Mami,
voy
a
enamorarte
Мама,
я
влюблюсь
в
тебя.
Tu
corazon
voy
a
robarte
Твое
сердце
Я
украду
у
тебя.
Mira
mi
elegancia
Посмотри
на
мою
элегантность.
Tengo
dos
pasajes
para
ir
a
Francia
У
меня
есть
два
билета
во
Францию.
Pa'
ti
que
te
gusta
la
larga
distancia
Па
' ти,
который
любит
большое
расстояние
Pideme
placer,
pideme
mas
romancias
Проси
меня
удовольствия,
проси
меня
больше
романтики.
Viajemos
hasta
Arabia
Давайте
отправимся
в
Аравию
Y
te
besare
con
rabia
И
я
поцелую
тебя
с
яростью.
Llegaremos
a
Europa
Мы
доберемся
до
Европы
Y
te
quitare
la
ropa
И
я
сниму
с
тебя
одежду.
Vayamos
para
Espaa
Давайте
отправимся
в
Espaa
Y
comprare
champagne
И
я
куплю
шампанское.
Para
derrarmarla
en
tu
cuerpo
Чтобы
разрушить
ее
в
твоем
теле.
Te
invito
a
viajar,
ven
Я
приглашаю
тебя
в
путешествие,
приходи.
Solo
tienes
que
llamarme
Ты
просто
должен
позвонить
мне.
No
tienes
que
temerme
Тебе
не
нужно
бояться
меня.
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отправился
в
путешествие
с
удовольствием.
Te
invito
a
viajar,
ven
Я
приглашаю
тебя
в
путешествие,
приходи.
Solo
tienes
que
llamarme
Ты
просто
должен
позвонить
мне.
No
tienes
que
temerme
Тебе
не
нужно
бояться
меня.
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отправился
в
путешествие
с
удовольствием.
Prepara
las
maletas
Подготовьте
чемоданы
Que
nos
vamos
de
viaje
Что
мы
отправляемся
в
путешествие
Este
es
mi
regalo
para
que
te
relajes
Это
мой
подарок
для
вас,
чтобы
расслабиться
Llegamos
a
San
Tomas,
despues
vamos
a
Aruba
Мы
добираемся
до
Сан-Томас,
затем
мы
едем
на
Арубу
Dejate
llevar
y
que
la
nota
te
suba
Увлечься
и
пусть
записка
поднимет
тебя
Tu
quieres
champagne,
yo
tengo
champagne
Ты
хочешь
шампанского,
у
меня
есть
шампанское.
Tu
quieres
hoteles,
mas
de
mil
placeres
Вы
хотите
отели,
более
тысячи
удовольствий
Mami,
te
complazco
para
que
te
quedes
Мама,
я
рад,
что
ты
остаешься.
Pa'
que
no
te
quejes
Не
жалуйся.
Conmigo
te
vienes
Ты
идешь
со
мной.
Vacaciones
placenteras
Приятный
отдых
A
donde
tu
quieras
Куда
хочешь.
Jamaica,
Brazil,
escoge
cualquiera
Ямайка,
Бразилия,
выберите
любой
Chica,
no
me
temas
Девочка,
не
бойся
меня.
Dime
sin
pena
Скажи
мне
без
горя.
Vamos
a
Paris,
o
lo
hacemos
en
Atnas
Мы
едем
в
Париж,
или
мы
делаем
это
в
Atnas
Te
invito
a
viajar,
ven
Я
приглашаю
тебя
в
путешествие,
приходи.
Solo
tienes
que
llamarme
Ты
просто
должен
позвонить
мне.
No
tienes
que
temerme
Тебе
не
нужно
бояться
меня.
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отправился
в
путешествие
с
удовольствием.
Te
invito
a
viajar,
ven
Я
приглашаю
тебя
в
путешествие,
приходи.
Solo
tienes
que
llamarme
Ты
просто
должен
позвонить
мне.
No
tienes
que
temerme
Тебе
не
нужно
бояться
меня.
Solo
te
quiero
llevar
un
viaje
de
placer
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
отправился
в
путешествие
с
удовольствием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Felix, Javier Antonio Martinez, Luis Enrique Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.