Yaga Y Mackie - Frágil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yaga Y Mackie - Frágil




Frágil
Fragile
Yo no se si tu, sientes lo mismo
I don't know if you, feel the same way
Parece que te da igual
I can't tell if you care
Vienes y vas, y no quieres hablar de amor
You come and go, and you don't want to talk about love
Solo pasar la noche en mi habitación
You just want to spend the night in my room
Yo nunca pense, que al tenerte en mis brazos yo me volveria tan frafil
I never thought, that when I had you in my arms I would become so fragile
Yo nunca imagine, que dormido en tu regazo yo me volveria tan fragil
I never imagined, that when I slept on your lap I would become so fragile
Muy fragiiiiiilllll!!!
So fragileeeeee!!!
Tengo algo que admitirte
I have something to admit
Que ahora siento que eres parte de mi soy un hombre
That now I feel like you are a part of me, that I am a man
Listo es pa′ morir acaricias nunca habia sentido algo asi que me alarme
I am ready to die because I have never felt anything like you that I've been alarmed
Me vuelvo fragil ante ti, ten precaución no te vayas hoy
I become fragile before you, be careful, don't go today
Y no es facil verte, ruego te vayas
And it is not easy to see you, I beg you to go away
Sin hablar de nuestros sentimientos
Without talking about our feelings
Vas y vienes como lo hace el viento
You come and go as the wind does
Me vuelvo debil, muero de ganas
I become weak, I'm dying to
Por no haberte dicho lo que siento
For never having told you what I feel
Y eske tu me dejas sin aliento
And it's that you leave me breathless
Me vuelves fragil, muy fragiiiillll!!!
You make me fragile, very fragileeeeee!!!
Yo no se si tu, sientes lo mismo
I don't know if you, feel the same way
Parece que te da igual
I can't tell if you care
Vienes y vas, y no quieres hablar de amor
You come and go, and you don't want to talk about love
Solo pasar la noche en mi habitación
You just want to spend the night in my room
Yo nunca pense, que al tenerte en mis brazos yo me volveria tan frafil
I never thought, that when I had you in my arms I would become so fragile
Yo nunca imagine, que dormido en tu regazo yo me volveria tan fragil
I never imagined, that when I slept on your lap I would become so fragile
Muy fragiiiiiilllll!!!
So fragileeeeee!!!
Quien diria, que aquella noche tu me besarias
Who would have thought, that that night you would kiss me
Despues de tanto tiempo, alfin de hice mia
After so long, you finally became mine
Yo que pensaba que tu no kerias,
I who thought you didn't fancy me,
Yo te pichaba porque no sabia
I pricked you, because I didn't know
Por el cariño habia,
About the love there was,
Tu tan caliente y tan fria
You so hot and so cold
Estre tus brazos senti como que me moria
In your arms I felt like I was going to die
Si no estas cerca de mi estoy en agonia
If you're not near me, I'm in agony
Pensando en tu boquita y como me gemias
Thinking of your little mouth, and how you moaned at me
Uuu mama mi no son cosas mias
Oh mama, that's not my thing
Yo que soñaba por estar contigo un dia
I who dreamed of being with you one day
Yo que pensaba que todo estaba muerto ahora que te tengo de hadas son mis cuentos
I who thought that everything was dead, now that I have you my stories are of fairies
Me vuelvo fragil ante ti, ten precaución no te vayas hoy...
I become fragile before you, be careful, don't go today...
Yo no se si tu, sientes lo mismo
I don't know if you, feel the same way
Parece que te da igual
I can't tell if you care
Vienes y vas, y no quieres hablar de amor
You come and go, and you don't want to talk about love
Solo pasar la noche en mi habitación
You just want to spend the night in my room
Yo nunca pense, que al tenerte en mis brazos yo me volveria tan frafil
I never thought, that when I had you in my arms I would become so fragile
Yo nunca imagine, que dormido en tu regazo yo me volveria tan fragil
I never imagined, that when I slept on your lap I would become so fragile
Muy fragiiiiiilllll!!!
So fragileeeeee!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.