Yaga Y Mackie - Uye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yaga Y Mackie - Uye




Uye
Uye
Yeah!
Yeah!
(Nesty!)
(Nesty!)
(Y el Nazi!)
(Y el Nazi!)
Woah!
Woah!
Yaga y Mackie Ranks!
Yaga and Mackie Ranks!
Esto es "La Moda"!
This is "The Fashion"!
¿Que paso?
What's up?
Que te veo sola en la disco
I see you alone at the disco
Me entere que dejaste a tu marido
I heard you left your husband
Pégate, que ahora te vas conmigo
Come closer, now you're leaving with me
Afuego... (Nos fuimos afuego, pa'!)
On fire... (We left on fire, yeah!)
¿Que paso?
What's up?
Que te veo sola en la disco
I see you alone at the disco
Me entere que dejaste a tu marido
I heard you left your husband
Pégate, que ahora te vas conmigo
Come closer, now you're leaving with me
Afuego... (Nos fuimos afuego, pa'!)
On fire... (We left on fire, yeah!)
Tu sabes que soy mejor que el
You know I'm better than him
No me digas que no, dime que paso
Don't tell me no, tell me what's up
Ninguno como Mackie, pero no hay un negro así
No one like Mackie, there's no other like this
A la moda, a la moda, vente aquí
In fashion, in fashion, come here
¿Por que huyes?
Why do you run?
Huyes, huyes...
You run, you run...
Si estas sola, ¿por que tu huyes?
If you're alone, why do you run?
Huyes, huyes...
You run, you run...
¿A quien se lo atribuyes?
Who do you attribute it to?
Huyes, huyes...
You run, you run...
Si estas sola, ¿por que tu huyes?
If you're alone, why do you run?
Huyes, huyes...
You run, you run...
(Woah!)
(Woah!)
Tu sabes que soy mejor que el
You know I'm better than him
Desde hace mucho tiempo quieres estar conmigo
You've wanted to be with me for a long time
sabes muy bien que el de la moda siempre he sido yo
You know very well that I've always been the fashionable one
Dime que paso, ohh...
Tell me what's up, ohh...
¿Que paso?
What's up?
Que te veo sola en la disco
I see you alone at the disco
Me entere que dejaste a tu marido
I heard you left your husband
Pégate, que ahora te vas conmigo
Come closer, now you're leaving with me
Afuego... (Nos fuimos afuego, pa'!)
On fire... (We left on fire, yeah!)
¿Que paso?
What's up?
Que te veo sola en la disco
I see you alone at the disco
Me entere que dejaste a tu marido
I heard you left your husband
Pégate, que ahora te vas conmigo
Come closer, now you're leaving with me
Afuego... (Nos fuimos afuego, pa'!)
On fire... (We left on fire, yeah!)
Vengase, coquetona, que bien se ve a la moda
Come on, beautiful, you look good in fashion
Con ese corte y esa falda esta devastadora
With that cut and that skirt, you're devastating
Gózate el tiempo ahora que estas solterona
Enjoy the time now that you're single
No te quiero arrepentida por tanta demora
I don't want you regretting so much delay
¿Y si la llevo a la pista bailaría conmigo?
What if I take you to the dance floor, would you dance with me?
(Seguro, pa', que yo no tengo marido!)
(Sure, yeah, I don't have a husband!)
¿Me acompaña a la barra por una copa de vino?
Will you join me at the bar for a glass of wine?
(Seguro, pa', que yo no tengo marido!)
(Sure, yeah, I don't have a husband!)
¿Me daría un besito si yo se lo pido?
Would you give me a little kiss if I ask?
(Seguro, pa', que yo no tengo marido!)
(Sure, yeah, I don't have a husband!)
Pues, recoja sus cosas que usted se va conmigo
Well, gather your things, you're leaving with me
(Seguro, pa', que yo no tengo marido!)
(Sure, yeah, I don't have a husband!)
¿Por que huyes?
Why do you run?
Huyes, huyes...
You run, you run...
Si estas sola, ¿por que tu huyes?
If you're alone, why do you run?
Huyes, huyes...
You run, you run...
¿A quien se lo atribuyes?
Who do you attribute it to?
Huyes, huyes...
You run, you run...
Si estas sola, ¿por que tu huyes?
If you're alone, why do you run?
Huyes, huyes...
You run, you run...
(Woah!)
(Woah!)
¿Que paso?
What's up?
Que te veo sola en la disco
I see you alone at the disco
Me entere que dejaste a tu marido
I heard you left your husband
Pégate, que ahora te vas conmigo
Come closer, now you're leaving with me
Afuego... (Nos fuimos afuego, pa'!)
On fire... (We left on fire, yeah!)
¿Que paso?
What's up?
Que te veo sola en la disco
I see you alone at the disco
Me entere que dejaste a tu marido
I heard you left your husband
Pégate, que ahora te vas conmigo
Come closer, now you're leaving with me
Afuego... (Nos fuimos afuego, pa'!)
On fire... (We left on fire, yeah!)
(Que nos fuimos afuego!)
(We left on fire!)
(Que nos fuimos afuego, pa'!)
(We left on fire, yeah!)
(Que nos fuimos afuego!)
(We left on fire!)
(Que nos fuimos afuego, pa'!)
(We left on fire, yeah!)
(Dale ahora, que no tengo marido!)
(Come on now, I don't have a husband!)
(Ayyyy...)
(Ayyyy...)
(Que nos fuimos afuego!)
(We left on fire!)
(Que nos fuimos afuego, pa'!)
(We left on fire, yeah!)
(Que nos fuimos afuego!)
(We left on fire!)
(Que nos fuimos afuego, pa'!)
(We left on fire, yeah!)
(Dale ahora, que no tengo marido!)
(Come on now, I don't have a husband!)
(Ayyyy...)
(Ayyyy...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.