Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
НЕДОКОХАННЯ
UNVOLLENDETE LIEBE
Ти
мені
казав
що
я
не
створена
для
щастя
Du
sagtest
mir,
ich
sei
nicht
für
das
Glück
geschaffen
Та
чому
тоді
кидаєш
в
мене
свої
почуття
Doch
warum
wirfst
du
dann
deine
Gefühle
auf
mich
Ти
мені
казав
що
я
не
цілуюся
найкраще
Du
sagtest
mir,
ich
küsse
nicht
am
besten
Та
чому
щоразу
слухаєш
моє
серцебиття
Doch
warum
hörst
du
jedes
Mal
meinen
Herzschlag
Коли
я
поруч
Wenn
ich
in
der
Nähe
bin
Ти
ніби
море
Bist
du
wie
das
Meer
Накриваєш
сам
себе
Du
überschwemmst
dich
selbst
Хвилями
недокохання
Mit
Wellen
unvollendeter
Liebe
Ти
ніби
море
Bist
du
wie
das
Meer
Накриваєш
сам
себе
Du
überschwemmst
dich
selbst
А
я
буду
з
ночі
і
до
ранку
Und
ich
werde
von
Nacht
bis
zum
Morgen
Цілувати
твої
губи
Deine
Lippen
küssen
Обіймати
ла
ла
ла
Dich
umarmen,
la
la
la
А
я
буду
наздожени
мене
ти
Und
ich
werde,
fang
mich
doch
І
нехай
ця
ніч
для
тебе
вже
ніколи
не
мине
Und
möge
diese
Nacht
für
dich
niemals
enden
Ти
якось
сказав
мені,
навчися
забувати
Du
sagtest
mir
einst,
lerne
zu
vergessen
Послухалась
і
випадково
забула
я
тебе
Ich
gehorchte
und
vergaß
dich
zufällig
Ти
якось
сказав
мені,
навчись
в
мовчанку
грати
Du
sagtest
mir
einst,
lerne,
das
Schweigen
zu
spielen
Послухалась,
мовчала
з
іншим,
мовчала
віч-на-віч
Ich
gehorchte,
schwieg
mit
einem
anderen,
schwieg
von
Angesicht
zu
Angesicht
Коли
я
поруч
Wenn
ich
in
der
Nähe
bin
Ти
ніби
море
Bist
du
wie
das
Meer
Накриваєш
сам
себе
Du
überschwemmst
dich
selbst
Хвилями
недокохання
Mit
Wellen
unvollendeter
Liebe
Ти
ніби
море
Bist
du
wie
das
Meer
Накриваєш
сам
себе
Du
überschwemmst
dich
selbst
А
я
буду
з
ночі
і
до
ранку
Und
ich
werde
von
Nacht
bis
zum
Morgen
Цілувати
твої
губи
Deine
Lippen
küssen
Обіймати
ла
ла
ла
Dich
umarmen,
la
la
la
А
я
буду
наздожени
мене
ти
Und
ich
werde,
fang
mich
doch
І
нехай
ця
ніч
для
тебе
вже
ніколи
не
мине
Und
möge
diese
Nacht
für
dich
niemals
enden
А
я
буду
з
ночі
і
до
ранку
Und
ich
werde
von
Nacht
bis
zum
Morgen
Цілувати
твої
губи
Deine
Lippen
küssen
Обіймати
ла
ла
ла
Dich
umarmen,
la
la
la
А
я
буду
наздожени
мене
ти
Und
ich
werde,
fang
mich
doch
І
нехай
ця
ніч
для
тебе
вже
ніколи
не
мине
Und
möge
diese
Nacht
für
dich
niemals
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лілія верес, ребека мікхаелі
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.