Текст и перевод песни Yahaira Plasencia - Casi Perfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi Perfecto
Almost Perfect
Afín
a
mi
signo
del
zodiaco,
Aligned
with
my
zodiac
sign,
Y
con
tu
futuro
ya
resuelto,
And
with
your
future
already
settled,
Nunca
bebes
y
odias
el
tabaco
You
never
drink
and
you
hate
tobacco,
Tu
debes
de
ser
un
gran
prospecto.
You
must
be
a
great
prospect.
El
otoño
se
llevó
tu
pelo
Autumn
took
your
hair
away,
Y
escondes
la
panza
bajo
el
saco
And
you
hide
your
belly
under
your
jacket,
Es
cierto
que
no
eres
un
modelo
pero
me
derrites
con
tu
trato
It's
true
that
you're
not
a
model,
but
you
melt
me
with
your
treatment.
Dudo
como
un
pez
frente
al
anzuelo
I
hesitate
like
a
fish
in
front
of
the
hook,
De
una
vez
te
tomo
o
te
dejo,
Do
I
take
you
or
leave
you
at
once,
Eres
casi
el
hombre
perfecto,
You're
almost
the
perfect
man,
El
que
busqué
por
tanto
tiempo,
The
one
I've
been
looking
for
for
so
long,
El
que
me
hace
vibrar
la
piel
y
el
esqueleto
The
one
who
makes
my
skin
and
skeleton
vibrate.
Eres
casi
el
hombre
perfecto
You're
almost
the
perfect
man,
El
que
yo
imaginé
en
mi
sueños
The
one
I
imagined
in
my
dreams,
De
los
que
rara
vez
se
pueden
ver
The
kind
you
rarely
see,
Debiste
nacer
en
año
bisiesto.
You
should
have
been
born
in
a
leap
year.
No
me
deslumbró
tu
convertible
I
wasn't
dazzled
by
your
convertible,
Como
tu
porte
de
caballero
Like
your
gentlemanly
demeanor,
Si
bien
el
dinero
a
veces
sirve,
While
money
sometimes
helps,
Es
tu
amor
lo
único
que
quiero.
Your
love
is
the
only
thing
I
want.
Todo
un
cuarentón
con
privilegios
A
whole
forty-year-old
with
privileges,
Me
presumes
frente
a
tus
amigos
You
show
me
off
to
your
friends,
Te
gustan
los
niños
y
los
juegos
You
like
children
and
games,
Eres
el
ejemplo
de
marido
You're
the
example
of
a
husband.
Tu
serías
un
hombre
perfecto,
You
would
be
a
perfect
man,
Si
no
fuera
que
tienes
un
secreto
If
it
weren't
for
the
fact
that
you
have
a
secret.
Eres
casi
el
hombre
perfecto,
You're
almost
the
perfect
man,
El
que
busqué
por
tanto
tiempo,
The
one
I've
been
looking
for
for
so
long,
El
que
me
hace
vibrar
la
piel
y
el
esqueleto
The
one
who
makes
my
skin
and
skeleton
vibrate.
Eres
casi
el
hombre
perfecto
You're
almost
the
perfect
man,
El
que
yo
imaginé
en
mi
sueños
The
one
I
imagined
in
my
dreams,
De
los
que
rara
vez
se
pueden
ver
The
kind
you
rarely
see,
Debiste
nacer
en
año
bisiesto.
You
should
have
been
born
in
a
leap
year.
Tu
serías
el
hombre
perfecto,
You
would
be
the
perfect
man,
Pero
solo
tienes
un
defecto...
But
you
only
have
one
flaw...
Que
no
eres
soltero.
That
you're
not
single.
Si
como
tú
ya
no
hay
There's
no
one
like
you,
Como
tú
no
hay
dos
There
are
no
two
like
you,
Eres
uno
en
un
millón
You're
one
in
a
million.
De
la
manera
que
me
miras
The
way
you
look
at
me,
Me
derrites
te
robas
mi
corazón
You
melt
me,
you
steal
my
heart.
Si
como
tú
ya
no
hay
There's
no
one
like
you,
Como
tú
no
hay
dos
There
are
no
two
like
you,
Eres
uno
en
un
millón
You're
one
in
a
million.
Será
que
estoy
enamorada
Could
it
be
that
I'm
in
love,
Será
que
estoy
perdiendo
la
razón
Could
it
be
that
I'm
losing
my
mind.
Si
como
tú
ya
no
hay
There's
no
one
like
you,
Como
tú
no
hay
dos
There
are
no
two
like
you,
Eres
uno
en
un
millón
You're
one
in
a
million.
Si
como
tú
ya
no
hay
There's
no
one
like
you,
Aquí
no
hay
otro
que
te
de
There's
no
one
else
here
who
can
give
you
Lo
suficiente,
amor
Enough
love.
Si
como
tú
ya
no
hay
There's
no
one
like
you,
Como
tú
no
hay
dos
There
are
no
two
like
you,
Eres
uno
en
un
millón
You're
one
in
a
million.
El
hombre
perfecto
si
The
perfect
man,
yes,
Pero
primero,
lo
primero
But
first
things
first.
No
me
compliques
más
Don't
complicate
things
any
further,
Que
tu
no
eres
un
soltero
You're
not
a
single
man,
Voy
a
coger
mi
camino
I'm
going
to
take
my
path,
Voy
a
coger
mi
sendero
I'm
going
to
take
my
own
way.
No
me
compliques
más
Don't
complicate
things
any
further,
Que
tu
no
eres
un
soltero
You're
not
a
single
man,
No
me
compliques
Don't
complicate
things,
Que
tú
no
eres
soltero
You're
not
a
single
man.
No
me
compliques
más
Don't
complicate
things
any
further,
Que
tu
no
eres
un
soltero
You're
not
a
single
man,
No
me
compliques
más
Don't
complicate
things
any
further,
Que
tu
no
eres
un
soltero
You're
not
a
single
man,
No
me
compliques
más
que
tú
no
eres
Don't
complicate
things
any
further,
you're
not.
Tu
serias
el
hombre
perfecto
You
would
be
the
perfect
man,
Pero
solo
tienes
un
defecto
But
you
only
have
one
flaw,
Que
no
eres
soltero
That
you're
not
single.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.