Текст и перевод песни Yahaira Plasencia - Todo Mi Corazón / Me Va Extrañar / La Soledad
Todo Mi Corazón / Me Va Extrañar / La Soledad
All My Heart / He'll Miss Me / Loneliness
LETRA
'TODO
MI
CORAZÓN'
LYRICS
'ALL
MY
HEART'
Dime
quién
eres
Tell
me
who
you
are
Como
apareciste?
How
did
you
appear?
Que
buena
mi
suerte
How
lucky
I
am
Eres
diferente
a
los
demás
You're
different
from
the
others
He
estado
esperándote
desde
el
sol
I've
been
waiting
for
you
since
the
sun
Sin
ti
ya
no
hay
vida
no
hay
razón
Without
you
there's
no
life,
no
reason
Pero
ten
lo
por
seguro
que
no
voy
a
fallar
But
rest
assured
I
won't
fail
Porque
tengo
el
corazón
donde
tu
estas
Because
I
have
my
heart
where
you
are
Todo
mi
corazón
All
my
heart
Todo
mi
corazón
es
para
ti
All
my
heart
is
for
you
No
me
preguntes
más
yo
soy
así
Don't
ask
me
any
more,
this
is
how
I
am
Todo
mi
corazón
All
my
heart
Ya
no
hay
más
nada
que
decir
There's
nothing
more
to
say
Cada
mañana
el
sol
nos
dio,
Every
morning
the
sun
gave
us,
En
la
cara
al
despertar.
On
our
face
upon
waking.
Cada
palabra
que
le
pronuncié
Every
word
I
spoke
to
him
Lo
hacía
soñar.
Made
him
dream.
No
era
raro
verla
en
el
jardín
It
wasn't
uncommon
to
see
her
in
the
garden
Corriendo
tras
de
mí,
Running
after
me,
Y
yo
dejándome
alcanzar,
And
me
letting
myself
be
caught,
Sin
duda,
era
feliz.
Without
a
doubt,
I
was
happy.
Era
una
buena
idea
It
was
a
good
idea
Cada
cosa
sugerida,
Every
little
thing
suggested,
Ver
la
novela
en
la
televisión,
Watching
the
soap
opera
on
television,
Contarnos
todo.
Telling
each
other
everything.
Jugar
eternamente
Playing
eternally
El
juego
limpio
de
la
seducción.
The
fair
game
of
seduction.
Y
las
peleas
terminarlas
And
ending
the
fights
Siempre
en
el
sillón.
Always
on
the
couch.
Me
va
a
extrañar,
al
despertar.
He'll
miss
me
when
he
wakes
up.
En
sus
paseos
por
el
jardín,
On
his
walks
through
the
garden,
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin.
When
the
afternoon
comes
to
an
end.
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar.
He'll
miss
me
when
he
sighs.
Porque
el
suspiro
será
por
mí,
Because
the
sigh
will
be
for
me,
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir.
Because
the
emptiness
will
make
him
suffer.
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá
He'll
miss
me,
and
he'll
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
you
can't
live
like
this
Me
va
a
extrañar,
cuando
tenga
ganas
de
dormir
y
acariciar.
He'll
miss
me
when
he
feels
like
sleeping
and
caressing.
(Me
va
a
extrañar,
Me
va
a
extrañar)
(He'll
miss
me,
He'll
miss
me)
Que
no
habrá
vida
después
de
mi
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
you
can't
live
like
this
(Me
va
a
extrañar,
Me
va
a
extrañar)
(He'll
miss
me,
He'll
miss
me)
Ver
la
novela
en
la
televisión
Watching
the
soap
opera
on
television
Juntarnos
todo
en
el
amor
Coming
together
in
love
(Me
va
a
extrañar,
Me
va
a
extrañar)
(He'll
miss
me,
He'll
miss
me)
Al
suspirar
al
despertar
When
he
sighs,
when
he
wakes
up
Marco
se
ha
marchado
para
no
volver,
Marco
has
left,
never
to
return,
El
tren
de
la
mañana
llega
ya
sin
él,
The
morning
train
arrives
without
him
now,
Es
sólo
un
corazón
con
alma
de
metal,
He's
just
a
heart
with
a
soul
of
metal,
En
esa
niebla
gris
que
envuelve
la
ciudad.
In
that
gray
fog
that
envelops
the
city.
Su
banco
está
vacío,
Marco
sigue
en
mí,
His
bench
is
empty,
Marco
is
still
in
me,
Le
siento
respirar,
pienso
que
sigue
aquí,
I
feel
him
breathing,
I
think
he's
still
here,
Ni
la
distancia
enorme
puede
dividir
Not
even
the
enormous
distance
can
divide
Dos
corazones
y
un
solo
latir.
Two
hearts
and
a
single
beat.
Quizá
si
tú
piensas
en
mí,
Maybe
if
you
think
of
me,
Si
a
nadie
tú
quieres
hablar,
If
you
don't
want
to
talk
to
anyone,
Si
tú
te
escondes
como
yo.
If
you
hide
like
I
do.
Si
huyes
de
todo
y
si
te
vas,
If
you
run
away
from
everything
and
leave,
Pronto
a
la
cama
sin
cenar,
Early
to
bed
without
dinner,
Si
aprietas
fuerte
contra
tí
If
you
hold
tight
against
you
La
almohada
y
te
echas
a
llorar
The
pillow
and
start
to
cry
Si
tú
no
sabes
cuanto
mal
If
you
don't
know
how
much
harm
Te
hará
la
soledad.
Loneliness
will
do
to
you.
La
soledad
entre
los
dos,
The
loneliness
between
us
two,
Este
silencio
en
mi
interior,
This
silence
within
me,
Esa
inquietud
de
ver
pasar
así
la
vida
sin
tu
amor.
That
restlessness
of
seeing
life
pass
by
without
your
love.
Por
eso,
espérame,
porque
So
wait
for
me,
because
Esto
no
puede
suceder,
This
can't
happen,
Es
imposible
separar
así
la
historia
de
los
dos.
It's
impossible
to
separate
our
story
like
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.