Yahir Calderón - A Mí - перевод текста песни на английский

A Mí - Yahir Calderónперевод на английский




A Mí
To Me
De nuevo estoy pensando en ti hasta las 3
I'm thinking about you again until 3
Me ha ignorado todo el día, todo está al revés
You've ignored me all day, everything is upside down
¿De qué sirve decir "Te amo"? Si no me crees
What's the point of saying "I love you" if you don't believe me
Intenté buscarte, me ignoraste otra vez
I tried to look for you, you ignored me again
De nuevo estoy pensando en ti hasta las 3
I'm thinking about you again until 3
Me ha ignorado todo el día, todo está al revés
You've ignored me all day, everything is upside down
¿De qué sirve decir "Te amo"? Si no me crees
What's the point of saying "I love you" if you don't believe me
Intenté buscarte, me ignoraste otra vez
I tried to look for you, you ignored me again
Ella estaba jugando a la película y yo no quería ser actor
She was playing the movie and I didn't want to be an actor
Nunca estuve seguro de que me amabas, recuérdamelo por favor
I was never sure you loved me, remind me please
Todo era dulce al principio, pero le perdí el sabor
Everything was sweet at first, but I lost the flavor
Prefería estar perdido en tu mirada que estar perdido en el dolor
I preferred to be lost in your eyes than lost in pain
Ya no ni que somos, no si somos amigos
I don't know what we are anymore, I don't know if we are friends
De tanto que le gustaba jugar, terminó jugando conmigo
From playing so much, she ended up playing with me
¿Cómo fue que se olvidó tan rápido de todo lo que sentimos?
How did he forget so quickly everything we felt?
Mientras yo recordando a lujo de detalle el primer día que nos vimos
While I remembered the first day we met in great detail
A veces me tratabas bien, a veces me tratabas mal
Sometimes you treated me well, sometimes you treated me badly
A veces me sentía feliz, a veces me sentía fatal
Sometimes I felt happy, sometimes I felt terrible
No si te quiero tener, para sufrir una vez más
I don't know if I want to have you, to suffer once more
Dime para que sigo aquí, si ya no me siento especial
Tell me why I'm still here, if I don't feel special anymore
Y después de todo lo que pasó creo que nunca me quisiste
And after all that happened I think you never loved me
No le importaba si estaba triste, no te importaba si me partiste
Didn't care if I was sad, didn't care if you broke me
Y aquí todo sigue igual, desde el día en que te fuiste
And here everything remains the same, since the day you left
No sirvió para nada estar contigo, nunca me entendiste
It was useless to be with you, you never understood me
De nuevo estoy pensando en ti hasta las 3
I'm thinking about you again until 3
Me ha ignorado todo el día, todo está al revés
You've ignored me all day, everything is upside down
¿De qué sirve decir "Te amo"? Si no me crees
What's the point of saying "I love you" if you don't believe me
Intenté buscarte, me ignoraste otra vez
I tried to look for you, you ignored me again
De nuevo estoy pensando en ti hasta las 3
I'm thinking about you again until 3
Me ha ignorado todo el día, todo está al revés
You've ignored me all day, everything is upside down
¿De qué sirve decir "Te amo"? Si no me crees
What's the point of saying "I love you" if you don't believe me
Intenté buscarte, me ignoraste otra vez
I tried to look for you, you ignored me again
Y si te ibas a ir tan rápido ¿para qué me decías que te gusto?
And if you were going to leave so quickly, why did you tell me you liked me?
Yo que a veces era un tonto, que era demasiado bruto
I know that sometimes I was foolish, that I was too rude
Yo que la regaba demasiado, por eso esto no tuvo frutos
I know that I messed up too much, that's why this had no results
Pero para que amarte tanto si el sentimiento no era mutuo
But why love you so much if the feeling was not mutual
Yo te quería de verdad, no creo que mi corazón vuelva a amar
I really loved you, I don't think my heart will ever love again
A alguien más, pues sin tu amor este se iba a quebrar
To anyone else, because without your love it would break
Y yo quisiera aprovechar, de esta supuesta libertad
And I would like to take advantage of this supposed freedom
Pero de nada sirve estar libre, si estoy libre en la soledad
But it's no use being free, if I'm free in solitude
Si eras mía ¿de que servía?, si durante el día no me llamarías
If you were mine, what good was it, if you wouldn't call me during the day?
Si tu mensaje no me llegaría, me sentía como una porquería
If your message wouldn't reach me, I felt like crap
No lo entendí, yo no comprendía, me faltaba de tu compañía
I didn't understand it, I didn't comprehend it, I missed your company
Sólo tenía a la melancolía, y a una niña que no me quería
I only had melancholy, and a girl who didn't love me
Cambiaste tanto que ya no sabía ni lo que sentir
You changed so much that I didn't know what to feel anymore
Cambiaste tu forma de ser, cuando estabas aquí
You changed your way of being, when you were here
Cambiaste por un error, que ni siquiera cometí
You changed because of a mistake, that I didn't even commit
Cambiaste todo y al final me terminaste cambiando a
You changed everything and in the end you ended up changing me
(Cambiando a mí)
(Changing me)
(Cambiando a mí)
(Changing me)
(Cambiando a mí)
(Changing me)





Авторы: Yahir Calderón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.