Yahir Calderón - Efímero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yahir Calderón - Efímero




Efímero
Fleeting
Desapareciste
You disappeared
Desde ese día sigo mirando a la nada pensando en qué fuiste
Since that day, I've been staring into nothingness, wondering what you were
La única razón por la que yo a veces ya no estaba triste
The only reason I sometimes wasn't sad anymore
Y ahora ya no tiene sentido buscarte porque me rompiste
And now there's no point in looking for you because you broke me
Mi corazón rompiste
You broke my heart
Y ahora yo no ni qué contar
And now I don't even know what to say
No quiero decirles la verdad
I don't want to tell them the truth
De que me dejaste de amar
That you stopped loving me
De que no te he podido olvidar
That I haven't been able to forget you
De que te fuiste con alguien más
That you left with someone else
De que me paso de bar en bar
That I go from bar to bar
Intentando ya no recordar
Trying to forget
Ese amor que llegaste a jurar y no
That love you came to swear to and no
Me duele tenerte de frente pero sentirte tan lejos
It hurts to have you in front of me but to feel you so far away
Me duele que te hayas ido de mi sin decirme "lo siento"
It hurts that you left me without saying "I'm sorry"
Me duele haber esta'o tanto tiempo juntos y que no encajemos
It hurts that we've been together for so long and that we don't fit
Me duele no poder regresar el tiempo
It hurts that I can't turn back time
Y algo en me lo decía
And something inside me was telling me
Que no disfrutabas mi compañía
That you didn't enjoy my company
Antes eras la vida mía
You used to be my life
Ahora causa de mi melodía
Now the cause of my melody
No se sabe si vas a regresar
It's unknown if you'll be back
Pero esto no funciona más
But this doesn't work anymore
Sin retorno, ya no hay marcha atrás
No return, no turning back
Fue tu culpa, elegiste mal
It was your fault, you chose poorly
Dímelo
Tell me
Si todo pasara de nuevo ¿que harías? dímelo
If it all happened again, what would you do? You tell me
¿Acaso merezco morir por un amor efímero?
Do I deserve to die for a fleeting love?
Si cometiste un error pues entonces corrígelo
If you made a mistake, then correct it
Y si no pues sigue tu camino
And if not, then follow your path
Y ahora yo no ni qué contar
And now I don't even know what to say
No quiero decirles la verdad
I don't want to tell them the truth
De que me dejaste de amar
That you stopped loving me
De que no te he podido olvidar
That I haven't been able to forget you
De que te fuiste con alguien más
That you left with someone else
De que me paso de bar en bar
That I go from bar to bar
Intentando ya no recordar
Trying to forget
Ese amor que llegaste a jurar y no
That love you came to swear to and no






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.