Текст и перевод песни Yahir Calderón - Trapper del Siglo
Trapper del Siglo
Trapper of the Century
(Trapero
del
siglo,
trapero
del
siglo)
(Trapper
of
the
century,
trapper
of
the
century)
(Trapero
del
siglo,
trapero
del
siglo)
(Trapper
of
the
century,
trapper
of
the
century)
(Yuh,
uh,
uh)
(Yuh,
uh,
uh)
Dímelo,
dímelo,
dímelo
(Trap
Rioverde)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
(Trap
Rioverde)
Yaoh,
yah,
yah
Yaoh,
yah,
yah
Trapper
del
siglo
(trapper
del
siglo)
Trapper
of
the
century
(trapper
of
the
century)
Ellos
quieren
serlo
pero
no
son
dignos
They
want
to
be,
but
they're
not
worthy
'Toy
con
tu
baby,
me
gusta
el
peligro
I'm
with
your
baby,
I
like
danger
Yo
tengo
haters,
no
tengo
enemigos
I
have
haters,
I
have
no
enemies
Tú
solo
dilo
(dilo)
You
just
say
it
(say
it)
Hablan
de
mí,
pero
no
conmigo
They
talk
about
me,
but
not
to
me
Pegándola,
cada
vez
más
tranquilo
Hitting
it,
more
and
more
tranquil
Pero
cuando
quiera
le
meto
nitro
(trapper
del
siglo)
But
when
I
want
to
I
put
it
in
nitro
(trapper
of
the
century)
Hablan
de
mí
pero
no
conmigo
They
talk
about
me,
but
not
to
me
Quiero
que
to's
estén
de
testigos
I
want
everyone
to
be
witnesses
Trap
Rioverde,
siempre
el
flow
más
fino
Trap
Rioverde,
always
the
finest
flow
Un
estilo
pesado
like
rhino
A
heavy
style
like
a
rhino
No
con
todos,
yo
soy
exclusivo
Not
with
everyone,
I'm
exclusive
La
pegaré,
no
soy
adivino
I'll
hit
it,
I'm
not
a
fortune-teller
Traigo
la
receta,
el
pergamino
I
bring
the
recipe,
the
scroll
Es
real
todo
lo
que
yo
te
digo
It's
real,
everything
I
tell
you
Siempre
la
parto,
yo
ya
estoy
harto
I
always
break
it,
I'm
already
fed
up
Quieren
ganarme
pero
dime
cuando
They
want
to
beat
me,
but
tell
me
when
Si
el
trap
soy
yo
quien
lo
está
controlando
If
I'm
the
one
who's
controlling
the
trap
Tu
hoe
está
esperando
mi
adelanto
Your
hoe
is
waiting
for
my
advance
Hace
tiempo
no
convivo
con
phantoms
I
haven't
hung
out
with
phantoms
in
a
while
Los
mejores
siempre
juegan
mi
bando
The
best
always
play
my
side
No
soy
un
santo,
no
es
para
tanto
I'm
not
a
saint,
it's
not
that
bad
Salgo
de
noche,
llego
seis
y
cuarto
I
go
out
at
night,
I
come
back
at
a
quarter
to
seven
Y
acá
nunca
le
bajamos
And
here
we
never
slow
down
'Toy
con
tu
baby
pegándonos
I'm
with
your
baby,
getting
cozy
Y
en
la
escena
pegándonos
And
in
the
scene,
hitting
it
hard
Todos
los
flows,
calados
All
the
flows,
measured
¿Quiere'
de
esto?
Llámanos
Want
some
of
this?
Call
us
Y
los
trucos
te
los
pasamos
And
we'll
pass
you
the
tricks
Siempre
de
estilo
pasados
Always
pushing
the
envelope
Soy
un
dragón,
Gyarados
I'm
a
dragon,
Gyarados
Cada
beat
que
saco
se
convierte
en
una
locura
(una
locura)
Every
beat
I
drop
becomes
a
frenzy
(a
frenzy)
Porque
son
hechos
para
mí,
flow
alta
costura
(alta
costura)
Because
they're
made
for
me,
haute
couture
flow
(haute
couture)
No
quiere
estar
con
nadie
más
hoy,
ella
me
lo
jura
(me
lo
jura)
She
doesn't
want
to
be
with
anyone
else
today,
she
swears
to
me
(she
swears
to
me)
Se
quiere
perder
conmigo
y
la
noche
esta
oscura
She
wants
to
get
lost
with
me
and
the
night
is
dark
Trapper
del
siglo
(trapper
del
siglo)
Trapper
of
the
century
(trapper
of
the
century)
Ellos
quieren
serlo
pero
no
son
dignos
They
want
to
be,
but
they're
not
worthy
'Toy
con
tu
baby,
me
gusta
el
peligro
I'm
with
your
baby,
I
like
danger
Yo
tengo
haters,
no
tengo
enemigos
I
have
haters,
I
have
no
enemies
Tú
solo
dilo
(dilo)
You
just
say
it
(say
it)
Hablan
de
mí,
pero
no
conmigo
They
talk
about
me,
but
not
to
me
Pegándola,
cada
vez
más
tranquilo
Hitting
it,
more
and
more
tranquil
Pero
cuando
quiera
le
meto
nitro
(trapper
del
siglo)
But
when
I
want
to
I
put
it
in
nitro
(trapper
of
the
century)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yahir Calderón De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.