Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga (feat. Yuridia)
Amiga (feat. Yuridia)
Amiga,
perdona
si
hoy
me
meto
en
tu
vida
Freundin,
vergib
mir,
dass
ich
heute
in
dein
Leben
eindringe
Pero
te
estoy
sintiendo
tan
perdida
Aber
ich
spüre
dich
so
verloren
Sin
recordar
que
todo,
termino
Ohne
zu
bedenken,
dass
alles
vorbei
ist
Amiga,
bajo
el
telón
que
cierra
el
fin
del
acto
Freundin,
hinter
dem
Vorhang,
der
den
Akt
beendet
No
aceptas
que
la
historia
ha
terminado
Akzeptierst
du
nicht,
dass
die
Geschichte
zu
Ende
ging
De
todo
aquello
nada
te
resto
Von
all
dem
bleibt
dir
nichts
Y
el
hombre
por
quien
te
desesperas
Und
der
Mann,
für
den
du
dich
quälst
Y
a
quien
llamas
Den
du
anrufst
Aquel
que
siempre
buscas
en
tu
cama
Den
du
ständig
in
deinem
Bett
suchst
Hace
mucho
tiempo,
te
olvidó
Hat
dich
vor
langer
Zeit
vergessen
Olvida,
remóntate
en
tu
vida
urgentemente
Vergiss,
erhebe
dich
dringend
in
deinem
Leben
El
tiempo
pasa
y
un
día
de
repente
Die
Zeit
vergeht,
und
plötzlich
eines
Tages
Te
ves
llorando
el
tiempo
que
pasó
Weinst
du
um
die
Zeit,
die
vergangen
ist
Amigo,
yo
te
agradezco
por
sufrir
conmigo
Freund,
ich
danke
dir,
dass
du
mit
mir
leidest
Intento
verme
libre
y
no
consigo
Ich
versuche
mich
zu
befreien
und
schaffe
es
nicht
Él
era
tantas
cosas
para
mí
Er
war
so
vieles
für
mich
A
veces,
yo
pienso
tanto
en
ello
que
me
olvido
Manchmal
denke
ich
so
viel
daran,
dass
ich
vergesse
Que
cualquier
día
pierdo
los
sentidos
Dass
ich
jeden
Tag
den
Verstand
verliere
Por
no
aceptar
que
el
sueño
termino
Weil
ich
nicht
akzeptiere,
dass
der
Traum
vorbei
ist
Si
acaso,
mi
juventud
perdiera
en
este
intento
Falls
ich
meine
Jugend
in
diesem
Versuch
verliere
En
aguas
de
este
llanto
In
den
Wassern
dieser
Tränen
Me
perdonas,
si
guardo
tu
consejo
sin
oír
Vergib
mir,
wenn
ich
deinen
Rat
ignoriere
Amigo,
él
es
lo
que
más
quiero
y
necesito
Freund,
er
ist,
was
ich
am
meisten
liebe
und
brauche
El
aire
que
me
falta
y
no
respiro
Die
Luft,
die
mir
fehlt
und
die
ich
nicht
atme
Ahogándome
en
silencio
si
no
estas
Erstickend
in
Stille,
wenn
du
nicht
da
bist
Amiga,
si
quieres
desahogar
cuenta
conmigo
Freundin,
wenn
du
dich
ausweinen
willst,
zähl
auf
mich
Y
si
quieres
llorar,
lloro
contigo
Und
wenn
du
weinen
willst,
weine
ich
mit
dir
Amiga,
para
todo
estoy
aquí
Freundin,
für
alles
bin
ich
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.