Yahir - El Amor de Mi Vída - перевод текста песни на немецкий

El Amor de Mi Vída - Yahirперевод на немецкий




El Amor de Mi Vída
Die Liebe meines Lebens
Me duele mas dejarte a que dejar de vivir
Es schmerzt mich mehr, dich zu verlassen, als aufzuhören zu leben
Me duele más tu adiós
Dein Abschied schmerzt mich mehr
Que el peor castigo que me imponga Dios.
Als die schlimmste Strafe, die Gott mir auferlegt.
No puedo ni te quiero olvidar
Ich kann und will dich nicht vergessen
Ni a nadie me pienso entregar
Und ich denke nicht daran, mich jemand anderem hinzugeben.
Sería inútil tratar de huir
Es wäre sinnlos zu versuchen zu fliehen
Porque a donde voy te llevo dentro de mí.
Denn wohin ich auch gehe, trage ich dich in mir.
El amor de mi vida has sido
Die Liebe meines Lebens bist du gewesen
mundo era ciego hasta encontrar tu luz,
Meine Welt war blind, bis ich dein Licht fand,
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz,
Ich machte mir deine Gesten, dein Lachen und deine Stimme zu eigen,
Tus palabras, tu vida y tu corazón.
Deine Worte, dein Leben und dein Herz.
El amor de mi vida has sido tú,
Die Liebe meines Lebens bist du gewesen,
El amor de mi vida sigues siendo tú,
Die Liebe meines Lebens bist du immer noch,
Por lo que más quieras no me arranques de tí,
Bei allem, was dir lieb ist, reiß mich nicht von dir los,
De rodillas te ruego no me dejes así...
Auf Knien flehe ich dich an, lass mich nicht so zurück...
Por qué me das libertad para amar
Warum gibst du mir die Freiheit zu lieben
Si yo prefiero estar preso de tí,
Wenn ich es vorziehe, dein Gefangener zu sein,
Quizá no supe encontrar la forma
Vielleicht wusste ich nicht, den Weg zu finden
De conocerte y hacerte felíz.
Dich kennenzulernen und dich glücklich zu machen.
El amor de mi vida has sido tu
Die Liebe meines Lebens bist du gewesen
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz,
Meine Welt war blind, bis ich dein Licht fand,
Hice mío tus gestos, tu risa y tu voz,
Ich machte mir deine Gesten, dein Lachen und deine Stimme zu eigen,
Tus palabras, tu vida y tu corazón.
Deine Worte, dein Leben und dein Herz.
El amor de mi vida has sido tú,
Die Liebe meines Lebens bist du gewesen,
El amor de mi vida sigues siendo tú,
Die Liebe meines Lebens bist du immer noch,
Por lo que más quieras no me arranques de tí,
Bei allem, was dir lieb ist, reiß mich nicht von dir los,
De rodillas te ruego no me dejes así...
Auf Knien flehe ich dich an, lass mich nicht so zurück...
Por más que pienso no puedo entender
So sehr ich auch nachdenke, ich kann nicht verstehen
Porque motivo te pude perder
Aus welchem Grund ich dich verlieren konnte
Porque de pronto me siento perdido
Warum ich mich plötzlich verloren fühle
En la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén.
Verloren in deinem Vergessen, deinem Schweigen und deiner Geringschätzung.





Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.