Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pido
más
de
lo
que
puedo
dar
wenn
ich
mehr
verlange,
als
ich
geben
kann
Si
grito
cuando
yo
debo
callar
wenn
ich
schreie,
obwohl
ich
schweigen
sollte
Si
huyo
cuando
tu
me
necesitas
mas...
wenn
ich
fliehe,
wenn
du
mich
am
meisten
brauchst...
Perdóname,
cuando
te
digo
que
no
te
quiero
ya,
son
palabras
que
nunca
sentí
que
hoy
se
vuelven
contra
mi...
Verzeih
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe,
es
sind
Worte,
die
ich
nie
gefühlt
habe,
die
sich
heute
gegen
mich
wenden...
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Si
hay
algo
que
quiero
eres
tú
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
will,
dann
bist
du
es
Perdóname,
si
los
celos
te
han
dañado
alguna
vez
Verzeih
mir,
wenn
die
Eifersucht
dich
jemals
verletzt
hat
Si
alguna
noche
la
pase
lejos
de
ti,
en
otros
brazos,
otro
cuerpo
y
otra
piel...
wenn
ich
manche
Nacht
fern
von
dir
verbracht
habe,
in
anderen
Armen,
einem
anderen
Körper
und
einer
anderen
Haut...
Perdóname,
si
no
soy
quién
tu
te
mereces,
si
no
valgo
el
dolor
que
has
pagado
por
mi,
a
veces...
Verzeih
mir,
wenn
ich
nicht
der
bin,
den
du
verdienst,
wenn
ich
den
Schmerz,
den
du
für
mich
bezahlt
hast,
manchmal
nicht
wert
bin...
Perdóname
y
no
busques
un
motivo
o
un
porque,
simplemente
yo
me
equivoque,
perdóname...
Verzeih
mir
und
suche
keinen
Grund
oder
ein
Warum,
ich
habe
mich
einfach
geirrt,
verzeih
mir...
Perdóname...
Verzeih
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.