Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisando en falso
Auf unsicherem Grund
Para
que
me
pides
que
me
espere
Warum
bittest
du
mich
zu
warten,
Si
sé
lo
que
me
dice
tu
mirada
Wenn
ich
weiß,
was
dein
Blick
mir
sagt?
Para
que
me
engaño
no
soy
fuerte
Warum
täusche
ich
mich,
ich
bin
nicht
stark,
Si
voy
pisando
en
falso
hacia
la
nada
Wenn
ich
auf
unsicherem
Grund
ins
Nichts
gehe?
Y
tengo
que
aceptar
Und
ich
muss
akzeptieren,
Que
no
es
contigo
mi
lugar
Dass
mein
Platz
nicht
bei
dir
ist.
Si
te
acercas
sé
que
ya
no
hay
marcha
atrás
Wenn
du
näher
kommst,
weiß
ich,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt.
Cómo
te
olvido
Wie
vergesse
ich
dich?
Cómo
renuncio
a
éste
dolor
Wie
gebe
ich
diesen
Schmerz
auf?
Soy
mi
enemigo
Ich
bin
mein
eigener
Feind,
Por
callar
al
corazón
Weil
ich
mein
Herz
zum
Schweigen
bringe.
Pierdo
equilibrio
Ich
verliere
das
Gleichgewicht,
Tiemblan
mis
pasos
al
pensar
Meine
Schritte
zittern,
wenn
ich
daran
denke,
Qué
la
distancia
parte
mi
alma
Dass
die
Entfernung
meine
Seele
zerreißt,
Por
qué
sé
que
hay
alguien
más
Weil
ich
weiß,
dass
es
eine
Andere
gibt.
Mueves
todo
como
la
marea
Du
bewegst
alles
wie
die
Gezeiten,
Huir
de
tu
recuerdo
no
es
tan
fácil
Der
Erinnerung
an
dich
zu
entfliehen
ist
nicht
so
einfach.
Y
mis
pensamientos
valen
guerra
Und
meine
Gedanken
führen
Krieg,
No
sé
decir
que
no
me
vuelvo
frágil
Ich
kann
nicht
Nein
sagen,
ich
werde
zerbrechlich.
Y
tengo
que
aceptar
Und
ich
muss
akzeptieren,
Que
no
es
contigo
mi
lugar
Dass
mein
Platz
nicht
bei
dir
ist.
Si
te
acercas
sé
que
ya
no
hay
marcha
atrás
Wenn
du
näher
kommst,
weiß
ich,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt.
Cómo
te
olvido
Wie
vergesse
ich
dich?
Cómo
renuncio
a
éste
dolor
Wie
gebe
ich
diesen
Schmerz
auf?
Soy
mi
enemigo
por
callar
al
corazón
Ich
bin
mein
eigener
Feind,
weil
ich
mein
Herz
zum
Schweigen
bringe.
Pierdo
equilibrio
Ich
verliere
das
Gleichgewicht,
Tiemblan
mis
pasos
al
pensar
Meine
Schritte
zittern,
wenn
ich
daran
denke,
Que
la
distancia
parte
mi
alma
Dass
die
Entfernung
meine
Seele
zerreißt,
Por
que
se
que
hay
alguien
más
Weil
ich
weiß,
dass
es
eine
Andere
gibt.
Cómo
te
olvido
Wie
vergesse
ich
dich?
Cómo
renuncio
a
éste
dolor
Wie
gebe
ich
diesen
Schmerz
auf?
Soy
mi
enemigo
por
callar
al
corazón
Ich
bin
mein
eigener
Feind,
weil
ich
mein
Herz
zum
Schweigen
bringe.
Pierdo
equilibrio
Ich
verliere
das
Gleichgewicht,
Tiemblan
mis
pasos
al
pensar
Meine
Schritte
zittern,
wenn
ich
daran
denke,
Que
la
distancia
parte
mi
alma
Dass
die
Entfernung
meine
Seele
zerreißt,
Por
qué
sé
que
hay
alguien
más
Weil
ich
weiß,
dass
es
eine
Andere
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poncho Arocha, Yahir Othon Parra, Alex Salmon
Альбом
+ Allá
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.