Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad (perdoname)
Einsamkeit (verzeih mir)
Soledad,
perdóname
Einsamkeit,
verzeih
mir
Que
ya
no
te
vuelva
a
ver
Dass
ich
dich
nicht
wiedersehe
Ella
llena
hoy
mi
vida
Sie
erfüllt
heute
mein
Leben
Despertó
mi
corazón
Sie
erweckte
mein
Herz
Puso
fin
a
mi
dolor
Sie
machte
meinem
Schmerz
ein
Ende
Me
ha
devuelto
la
alegría
Sie
hat
mir
die
Freude
zurückgegeben
Soledad,
discúlpame
Einsamkeit,
entschuldige
mich
Tanto
tiempo
junto
a
ti
So
lange
Zeit
mit
dir
En
mis
noches
tan
oscuras
In
meinen
so
dunklen
Nächten
Yo
no
sé
si
volverás
Ich
weiß
nicht,
ob
du
wiederkommst
Porque
lo
que
ella
me
da
Denn
das,
was
sie
mir
gibt
Es
tan
fuerte
Ist
so
stark
Es
tan
mía
Ist
so
sehr
meins
La
amarías
si
la
vieras
Würdest
sie
lieben,
wenn
du
sie
sähest
Es
tan
bella,
es
perfecta
Sie
ist
so
schön,
sie
ist
perfekt
Es
mi
sol
en
primavera
Sie
ist
meine
Sonne
im
Frühling
¿Cómo
no
quererla
tanto?
Wie
könnte
ich
sie
nicht
so
sehr
lieben?
Si
por
ella
es
hoy
mi
canto
Denn
ihr
gilt
heute
mein
Gesang
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
Soledad,
perdóname
Einsamkeit,
verzeih
mir
Soledad,
olvídate
Einsamkeit,
vergiss
De
mi
cuerpo,
de
mi
ser
Meinen
Körper,
mein
Sein
De
mi
alma
tan
vacía
Meine
so
leere
Seele
Algo
renació
en
mí
Etwas
ist
in
mir
wiedergeboren
Desde
el
día
en
que
sentí
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
spürte
Su
mirada
entre
la
mía
Ihren
Blick,
der
meinen
traf
La
amarías
si
la
vieras
Würdest
sie
lieben,
wenn
du
sie
sähest
Es
tan
bella,
es
perfecta
Sie
ist
so
schön,
sie
ist
perfekt
Es
mi
sol
en
primavera
Sie
ist
meine
Sonne
im
Frühling
¿Cómo
no
quererla
tanto?
Wie
könnte
ich
sie
nicht
so
sehr
lieben?
Si
por
ella
es
hoy
mi
canto
Denn
ihr
gilt
heute
mein
Gesang
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
Soledad,
perdóname
Einsamkeit,
verzeih
mir
La
amarías
si
la
vieras
Würdest
sie
lieben,
wenn
du
sie
sähest
Es
tan
bella,
es
perfecta
Sie
ist
so
schön,
sie
ist
perfekt
Es
mi
sol
en
primavera
Sie
ist
meine
Sonne
im
Frühling
¿Cómo
no
quererla
tanto?
Wie
könnte
ich
sie
nicht
so
sehr
lieben?
Soy
un
niño
entre
sus
brazos
Ich
bin
ein
Kind
in
ihren
Armen
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
Soledad,
perdóname
Einsamkeit,
verzeih
mir
Perdóname,
uh-uh
Verzeih
mir,
uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.